| I got to take this to Marino. | И я должна отнести это Марино. |
| Mr. Marino, we don't mean to upset your mother, but you're a smart man. | Мистер Марино, мы не хотели расстраивать вашу маму, но вы умный человек. |
| Four women that Ray Marino fathered a child with? | 4 женщины, с которыми у Рэя Марино есть дети. |
| An attempt to invade the Kingdom of Sicily, under the command of Ranieri, was halted at Spello by Marino of Eboli, Imperial vicar of Spoleto. | Попытка папских войск под командованием Раньери вторгнуться в Королевство Сицилия была остановлена в Спелло Марино Эболийским, императорским викарием Сполето. |
| However, the 60 ex-combatants referred to in my previous report remain in Transitional Federal Government cantonment at the Marino site in Mogadishu, and their number is reported to have grown. | Однако 60 бывших комбатантов, о которых говорилось в моем предыдущем докладе, по-прежнему находятся в районе расквартирования Марино в Могадишо и, согласно сообщениям, их число будет увеличиваться. |
| But the pilgrims way passes through Marino. | Но поломники проходят через Морино |
| There are catacombs in Marino. | В Морино есть катакомбы. |
| I mean, it's not cool That he forges Dan Marino's autograph for a living. | Я к тому, это не совсем круто, что его жизнь сосредоточена только на автографе Дэна Морино. |
| Cesare Borgia is headed toward the shrine at Marino, to open up the pilgrim way. | Чезаре Борджиа идет в Храм в Морино, освободить путь паломникам |
| She claims that some random rag hanging in Marino is the shroud of our blessed Lord himself! | Они утверждают, что покров, который висит в Морино это покров наши Господа. |
| The UK premiere of Kia Hora Te Marino was in Bath Abbey on 10 May 2014, at a concert in aid of the Royal British Legion. | Премьера песни Kia Hora Te Marino в Великобритании прошла в Батском аббатстве 10 мая 2014 года, на концерте, организованном в поддержку Британского королевского легиона. |
| Protected by the WWF, the Parco Marino di Torre Guaceto is a naturalistic oasis that from the Adriatic sea extends inland, among archeological sites of the Roman era, churches and castles of Federico II. | Всего в 30 км от фермы расположен натуралистический оазис, природный парк Parco Marino di Torre Guaceto, он находится под охраной организации WWF, и как остров выступает из вод Адриатического моря среди древних раскопок, церквей и замков Федерико II, относящихся к Романской эпохе. |
| The image used for various covers, made by Marino Parisotto Vay, shows Farmer being crucified. | Фотография, использованная для обложки сингла, выполнена фотографом Марино Паризотто (фр. Marino Parisotto), изображает Фармер «замученной и обезглавленной». |
| Marino Sanuto or Sanudo the Elder of Torcello (1260 - 1338) was a Venetian statesman and geographer. | Марино Сануто или Санудо Старший из Торчелло (итал. Marino Sanudo; около 1260 - 1338) - венецианский географ, путешественник и государственный деятель. |
| The Corolla Ceres is named after Ceres in Roman mythology, and the Marino is named for Marino, Italy. | Corolla Ceres названа в честь Цереры из римской мифологии, а Sprinter Marino в честь города Марино в Италии. |
| Who's he? Marino, he may be of help. | Это Мартино, он сможет вам помочь. |
| I'll call him and Marino too, while I'm in town. | Давай я схожу в деревню, и позову еще Мартино. |
| No, but I heard Dan Marino say it once, and I thought it was awesome. | Нет, я слышал это от Дэна Мартино, я подумал, звучит круто. |
| Thank Marino for me. | Поблагодарите от меня Мартино. |
| Quite a few. I absolutely have to see Marino. | Пьетро, я должен во что бы то ни стало увидеть Мартино. |