Not recognizing her, the Marchesa confesses she burned the will out of hatred and asks if her sister will forgive her. |
Не узнав её, маркиза признается, что сожгла завещание отца из ненависти и спрашивает, простит ли её сестра. |
Dame Iris Margaret Origo, Marchesa Origo, DBE (15 August 1902 - 28 June 1988), née Cutting, was an English-born biographer and writer. |
Леди Айрис Маргарет Ориго (англ. Iris Origo), маркиза Валь-д'Орча (итал. Val d'Orcia), урождённая Каттинг (15 августа 1902 - 28 июня 1988) - англо-ирландский биограф и писательница. |
The Marchesa orders Angela to leave the palace that very day, revealing that she has always hated her stepsister for "whining" her way into their father's affection and for taking Giovanni, the only man she ever loved. |
Маркиза приказывает Анжеле покинуть дворец в тот же день, показывая, что всегда ненавидела сводную сестру за то, что та забрала любовь отца и Джованни, единственного мужчину, которого ди Мола любила. |
The Marchesa tries to persuade Monsignor Saracinesca that Angela has gone willingly to be with her lover. |
Маркиза ди Мола пытается убедить монсеньора Сарачинеску, что Анжела ищет с ним близости. |
On 4 March 1924, Iris married Antonio Origo, an illegitimate son of Marchese Clemente Origo. |
4 марта 1924 Айрис вышла замуж за Антонио Ориго, внебрачного сына маркиза Клементе Ориго. |