| I have always lived in Marbella and I know the province of Malaga very well. | Я всегда жил в Марбелье и отлично знаю провинцию Малага. |
| And Luca and I met while I was working at the Marbella. | Лука и я встретились пока я работала в Марбелье. |
| Nasher acted as a co-executive producer for the British gangster movie "The Smoke" that was introduced at the Marbella International Film Festival. | Нашер выступал в качестве исполнительного продюсера британского гангстерского фильма «Дым», который был представлен на Международном кинофестивале в Марбелье. |
| We await you in an exclusive 5-star luxury Resort in Marbella, with a Tennis & Sports Club and a wide variety of water sports. | Ждем Вас в эксклюзивном 5-звездочном отеле в Марбелье с Tеннисными кортами и спортклубом, а также оборудованием для любых видов водного спорта. |
| The Fisheries offers its customers the best restaurants in Marbella, overlooking the sea at the beach, enjoying the sea breeze, or in the old town of Marbella. | Рыболовству предлагает своим клиентам лучшие рестораны в Марбелье, с видом на море на пляже, наслаждаясь морским бризом, или в старом городе Марбелья. |
| Him inviting you to work out at the Marbella? | То, что он пригласил тебя заниматься в Марбелле. |
| Jane and her family were living at the Marbella because their house flooded, but she and Michael had signed the lease for use of their own, and they planned to move in after they got married. | Джейн с ее семьей жили в Марбелле, потому, что их дом затопило, но они с Майклом подписали договор аренды на дом, и планировали переехать в него после свадьбы. |
| I bought it in Marbella. | Правда? Я их в Марбелле купила. |
| Really. LINA: Good news, bachelors and bachelorettes, everyone is down for an after-party at the Marbella. | Хорошие новости, холостяки и холостячки, можем закатить афтер-парти в Марбелле. |
| An all expense paid week in Marbella, for her phone. | Твоя неделя "всё включено" на Марбелле за ее телефон. |
| Close to restaurants, shops and the beach, 35 minutes from Malaga airport and 10 minutes from the center of Marbella. | В близи ресторанов, магазинов и моря, в 35 минутах от аэропорта Малаги и 10 минутах от центра Марбельи. |
| Another unique and interesting proposal with a well built and stunning property situated in the prestigious Cascadas de Camoján near Marbella. | Ещё одно уникальное и интересное предложение с очаровательным домом в Каскадас да Камохан около Марбельи. |
| If you are an estate agent in Marbella or your company is is located anywhere in the world, we would like to promote your properties. | Представляете ли Вы одно из агентств по недвижимости Марбельи или же Ваша фирма расположена в любой другой точке земного шара, мы будем рады бы содействовать продвижению Вашей недвижимости. |
| This Villa is located in a privileged situation on the most exclusive urbanization in Marbella, and only a few minutes from down town Marbella, with magnificent unobstructed views to the entire coast and the Sierra Blanca mountain range. | Эта шикарная вилла расположена в самой эксклюзивной урбанизации Марбельи, всего в нескольких минутах езды от этого чудесного города, с потрясающим видом на побережье и горы Сьерра Бланка. |
| An exclusive hotel with a SPA in the luxury of Marbella which offers vanguard treatments for relaxation, from the peacefulness of our gardens. | Эксклюзивный отель и спа в роскошном стиле Марбельи, где Вы можете попробовать процедуры, основанные на новейших достижениях технологии, и насладиться спокойствием и тишиной его садов. |
| In June, July, August and September it supports the suitable temperature with the heat of Marbella. | В июне, июле, августе и сентябре должна поддерживать температуру в жару Марбелья. |
| They occupied a number of castles in the area as well as the ports of Estepona and Marbella. | Они заняли ряд замков в этом районе, а также порты Эстепона и Марбелья. |
| A 4 bedroom detached villa sleeping 8 persons, located in Elviria (Marbella). | Вилла с 4 спальными, на 8 человек, расположенная в Эльвирии (Марбелья). |
| GIG is a US registered company operating in Malta and five further locations across Europe (Marbella, Oslo, Kristiansand, Gibraltar, Copenhagen). | Кроме того, компания имеет офисы в пяти других городах по всей Европе (Марбелья, Осло, Кристиансанд, Гибралтар, Копенгаген). |
| In addition, his works with Mr Jawhary led them into investing in Adham's businesses in Saudi Arabia and places such as Marbella and Palma de Mallorca. | Кроме того, они инвестировали в бизнес Азама в Саудовской Аравии и в таких местах, как Марбелья и Пальма-де-Мальорка. |
| Emilio was exploring options of selling part of the Marbella. | Эмилио искал способы продажи части Марбеллы. |
| But she couldn't because she fell in love with Scott, the manager of the Marbella Lounge. | Но она не может, потому что влюбилась в Скотта, менеджера Марбеллы. |
| And Alba had a new career, too, at the Marbella gift shop. | И Альба тоже занялась карьерой, в магазине подарков Марбеллы. |
| But I won't if you reveal your source inside the Marbella. | Но я этого не сделаю, если ты укажешь мне на свой источник внутри Марбеллы. |
| That what's best for the baby is to be as far from the Marbella and all those people as possible. | Для ребёнка лучше всего будет находится от Марбеллы и от всех тех людей как можно дальше. |
| Please don't take me back to the Marbella. | Пожалуйста не отвози меня в Марбеллу. |
| She sent her henchman to the Marbella and he kidnapped | Она послала своего приспешника в Марбеллу, чтобы похитить сестру Рафаэля |
| They mentioned the Marbella four times. | Марбеллу упомянули четыре раза. |
| I am going to Marbella! | Я еду в Марбеллу! |
| We're taking them to Marbella. | Мы берём их с собой в Марбеллу. |
| Marbella is a city in southern Spain, which belongs to the province of Málaga in the autonomous community of Andalusia. | Марбелла это город на юге Испании, которая относится к провинции Малага в автономной области Андалузия. |
| It's a betrayal to the Marbella brand that you and your father worked so hard to create. | Это не, чем является Марбелла, не то, над чем ты и твой отец так упорно работали. |
| You can stop floating the Marbella. | Марбелла снова будет на плаву. |
| In each main enclave of Marbella can enjoy our Restaurants in the various promenades, in the old town, close to Faro in Marbella, Puerto Banus or the San Pedro de Alcantara. | В каждом из основных анклава Марбелла могут пользоваться наши рестораны в различных прогулок, в старом городе, недалеко от Фаро в Марбелье, Пуэрто Banus или Сан-Педро-де-Алькантара. |
| Sometimes, literally, if you remember Marbella '96? | Иногда - буквально, если вспомнить испанский курорт Марбелла в 96-м. Марбелла - курорт в Испании. |
| After the news reports, I realized that Petra is affiliated with the Marbella again. | После сводки новостей, Я поняла, что Петра снова связана с Марбеллой. |
| What if they dug tunnels... tunnels that are connected to the Marbella, tunnels that were filled in, when we found the plastic surgery suites. | Что если они выкопали туннели... туннели, которые связаны с Марбеллой, туннели, которые были засыпаны, когда мы нашли комнаты для пластических операций. |
| Marina Marbella is the exclusive distributor for Cabo Yachts in Spain, Portugal, UK, Sweden and Morocco. | Марина Марбейя - исключительный дилер для Яхт СаЬо в Испании, Португалии, Великобритании, Швеции и Марокко. |
| Marina Marbella offers new and pre-owned yachts and boats for sale in Spain, Portugal, UK, Sweden & Morocco, as well as boat care services and moorings. | Марина Марбейя предлагает продажу новых у поддержаных катеров и яхт, послепродажное обслуживание и причалы. |