| Located next to the lighthouse of Marbella and the sea, La Pesquera del Faro meets all the conditions for you to be happy. | Расположенная рядом с маяком в Марбелье и на море, Ла-Пескера дель Фаро отвечает всем условиям для вас быть счастливыми. |
| The event took place at the Club de Tenis Puente Romano in Marbella, Spain, from 6 to 12 April 2009. | Соревнования проходят на кортах Club de Tenis Puente Romano в Марбелье, Испания с 6 по 12 апреля 2009 года. |
| We await you in an exclusive 5-star luxury Resort in Marbella, with a Tennis & Sports Club and a wide variety of water sports. | Ждем Вас в эксклюзивном 5-звездочном отеле в Марбелье с Tеннисными кортами и спортклубом, а также оборудованием для любых видов водного спорта. |
| Remember all that time I spent in Marbella? Working a tip off on trafficking juveniles? | Помнишь то время, что я провел в Марбелье, работая над материалами по торговле несовершеннолетними? |
| In each main enclave of Marbella can enjoy our Restaurants in the various promenades, in the old town, close to Faro in Marbella, Puerto Banus or the San Pedro de Alcantara. | В каждом из основных анклава Марбелла могут пользоваться наши рестораны в различных прогулок, в старом городе, недалеко от Фаро в Марбелье, Пуэрто Banus или Сан-Педро-де-Алькантара. |
| Rediscover the romance, and the magic, at the Marbella. | Откройте заново романтику и магию в Марбелле. |
| Unfortunately, less than four miles away, at the Marbella, there was also darkness. | К сожалению, меньше чем в четырех милях отсюда, в Марбелле, была тьма. |
| Him inviting you to work out at the Marbella? | То, что он пригласил тебя заниматься в Марбелле. |
| More mayhem at the Marbella. | Больше хаоса в Марбелле. |
| Really. LINA: Good news, bachelors and bachelorettes, everyone is down for an after-party at the Marbella. | Хорошие новости, холостяки и холостячки, можем закатить афтер-парти в Марбелле. |
| Before 1 pp. m. two Dutch ships took Ardent and Marquis; Magnanime and Lys were driven ashore to the westward of Marbella. | К часу ночи Arrogant и Marquis были захвачены голландцами, а Magnanime и Lys были отогнаны к берегу к западу от Марбельи. |
| Marbella's coast is known all over the world as Costa del Golf and the Don Carlos is right in the heart of this golfers' paradise. | Побережье Марбельи известно во всем мире как Побережье для Гольфа, а Don Carlos находится в самом сердце этого рая для игроков в гольф. |
| There is everything, from a romantic restaurant to a relaxing eatery; the Resort has some of the best restaurants along the Marbella coast. | Рестораны на любой вкус: от изысканно-романтических до домашних. Здесь Вы найдете лучшие рестораны на всем побережье Марбельи. |
| If you are an estate agent in Marbella or your company is is located anywhere in the world, we would like to promote your properties. | Представляете ли Вы одно из агентств по недвижимости Марбельи или же Ваша фирма расположена в любой другой точке земного шара, мы будем рады бы содействовать продвижению Вашей недвижимости. |
| What is more, it is one of the few pools in Marbella from which you can see the Mediterranean while swimming in the pool. | Помимо этого, это один из немногих бассейнов, откуда открывается вид на Средиземное море и на побережье Марбельи, которым Вы можете насладиться, купаясь в бассейне. |
| They occupied a number of castles in the area as well as the ports of Estepona and Marbella. | Они заняли ряд замков в этом районе, а также порты Эстепона и Марбелья. |
| You may find very different kinds of dwellings such as "Front Line Golf" apartments, duplex penthouses with Jacuzzi or studios; all of them in the Malaga province, in the cities of Marbella - Puerto Banús and Benalmádena. | Сможете найти различные типы таких жилищ как апартаменты "Front Line Golf", 2-уровневые пентхаусы с джакузи или квартирные студии. Все они в провинции Малаги в таких городах как Марбелья - Порте Ванус или Беналмадена. |
| Reserve now and get to know Marbella and the surrounding areas in maximum comfort! | Забронируйте прямо сейчас и ознакомьтесь с Марбелья и ее окрестностями очень удобным для Вас способом. |
| We know how important you trip is and subsequently we offer an extensive range of cars, so that you can make the most of your trip and spend a few unforgettable days getting around the magnificent city of Marbella without a worry in the world! | И так как для нас самое важное - это Ваша поездка, мы предлагаем Вам обширную гамму машин для получения максимального удовольствия и проведения незабываемых дней по Вашему желанию, не беспокоясь о том, как проехать по замечательному городу Марбелья. |
| The Fisheries offers its customers the best restaurants in Marbella, overlooking the sea at the beach, enjoying the sea breeze, or in the old town of Marbella. | Рыболовству предлагает своим клиентам лучшие рестораны в Марбелье, с видом на море на пляже, наслаждаясь морским бризом, или в старом городе Марбелья. |
| Emilio was exploring options of selling part of the Marbella. | Эмилио искал способы продажи части Марбеллы. |
| She owns a third of the Marbella, Jane. | Джейн, она владеет третью Марбеллы. |
| But she couldn't because she fell in love with Scott, the manager of the Marbella Lounge. | Но она не может, потому что влюбилась в Скотта, менеджера Марбеллы. |
| And Alba had a new career, too, at the Marbella gift shop. | И Альба тоже занялась карьерой, в магазине подарков Марбеллы. |
| That what's best for the baby is to be as far from the Marbella and all those people as possible. | Для ребёнка лучше всего будет находится от Марбеллы и от всех тех людей как можно дальше. |
| Please don't take me back to the Marbella. | Пожалуйста не отвози меня в Марбеллу. |
| Luckily, Rogelio came to the rescue and he built them a model of the house on the soundstage, and the family moved into the Marbella. | К счастью, Рохелио пришел на помощь, и построил модель дома на съемочной площадке, и семья переехала в Марбеллу. |
| They mentioned the Marbella four times. | Марбеллу упомянули четыре раза. |
| I am going to Marbella! | Я еду в Марбеллу! |
| We're taking them to Marbella. | Мы берём их с собой в Марбеллу. |
| Marbella is a city in southern Spain, which belongs to the province of Málaga in the autonomous community of Andalusia. | Марбелла это город на юге Испании, которая относится к провинции Малага в автономной области Андалузия. |
| The wanted financier Wennerström was found dead this morning in an apartment in Marbella, Spain. | За победу! Объявленный в розыск финансист Ханс-Эрик Веннерстрем Сегодня утром был обнаружен мертвым в квартире на испанском курорте Марбелла. |
| It's a betrayal to the Marbella brand that you and your father worked so hard to create. | Это не, чем является Марбелла, не то, над чем ты и твой отец так упорно работали. |
| You can stop floating the Marbella. | Марбелла снова будет на плаву. |
| In each main enclave of Marbella can enjoy our Restaurants in the various promenades, in the old town, close to Faro in Marbella, Puerto Banus or the San Pedro de Alcantara. | В каждом из основных анклава Марбелла могут пользоваться наши рестораны в различных прогулок, в старом городе, недалеко от Фаро в Марбелье, Пуэрто Banus или Сан-Педро-де-Алькантара. |
| After the news reports, I realized that Petra is affiliated with the Marbella again. | После сводки новостей, Я поняла, что Петра снова связана с Марбеллой. |
| What if they dug tunnels... tunnels that are connected to the Marbella, tunnels that were filled in, when we found the plastic surgery suites. | Что если они выкопали туннели... туннели, которые связаны с Марбеллой, туннели, которые были засыпаны, когда мы нашли комнаты для пластических операций. |
| Marina Marbella is the exclusive distributor for Cabo Yachts in Spain, Portugal, UK, Sweden and Morocco. | Марина Марбейя - исключительный дилер для Яхт СаЬо в Испании, Португалии, Великобритании, Швеции и Марокко. |
| Marina Marbella offers new and pre-owned yachts and boats for sale in Spain, Portugal, UK, Sweden & Morocco, as well as boat care services and moorings. | Марина Марбейя предлагает продажу новых у поддержаных катеров и яхт, послепродажное обслуживание и причалы. |