| There is no more exclusive pool in Marbella than the Deluxe Villas pool. | Самым эксклюзивным бассейном в Марбелье является бассейн вилл Deluxe Villas. |
| Restaurants Marbella and Madrid - Celebrate Weddings and Events. | Рестораны Марбелье и Мадриде - празднования свадеб и мероприятий. |
| Get in touch with the principal estate agents in Marbella, Murcia and around Spain and the world. | И сможете связаться с ведущими агентствами по недвижимости в Марбелье, Мурсии, Испания и по всему миру. |
| Although she long resided in Klosters, Switzerland and Marbella, Spain, she moved back to Britain to be closer to her own children as her health began to deteriorate. | Хотя Дебора постоянно жила в Клостерсе в Швейцарии, либо в Марбелье в Испании, она всё же решила вернуться в Великобританию ближе к своим детям из-за ухудшающегося здоровья. |
| is a well established Real Estate Agent, based in Marbella - Costa del Sol, marketing a wide selection of brand new and resale properties worldwide. | агенство недвижимости, которое находится в Марбелье, на Коста дель Соль, предлагает широкий выбор недвижимости по всему миру - как в новостройках, так и на вторичном рынке. Interactive Property Group (iPropertyGROUP) рекламируется через Prestigious Properties, которое оказывает коммерческую поддержку всем продуктам iProperty. |
| Unfortunately, less than four miles away, at the Marbella, there was also darkness. | К сожалению, меньше чем в четырех милях отсюда, в Марбелле, была тьма. |
| And I'll be coming into Miami three days a week for school and twice for shifts at the Marbella. | И я буду приезжать в Майами три дня в неделю для учебы, и дважды, на смены в Марбелле. |
| Jane and her family were living at the Marbella because their house flooded, but she and Michael had signed the lease for use of their own, and they planned to move in after they got married. | Джейн с ее семьей жили в Марбелле, потому, что их дом затопило, но они с Майклом подписали договор аренды на дом, и планировали переехать в него после свадьбы. |
| I bought it in Marbella. | Правда? Я их в Марбелле купила. |
| Really. LINA: Good news, bachelors and bachelorettes, everyone is down for an after-party at the Marbella. | Хорошие новости, холостяки и холостячки, можем закатить афтер-парти в Марбелле. |
| Dante Stewart, the notorious arms dealer, the Juarez cartel, the entire Marbella crime syndicate. | Данте Стюарт, известный торговец оружием, Картель Хуареса, весь преступный синдикат Марбельи. |
| Close to restaurants, shops and the beach, 35 minutes from Malaga airport and 10 minutes from the center of Marbella. | В близи ресторанов, магазинов и моря, в 35 минутах от аэропорта Малаги и 10 минутах от центра Марбельи. |
| Marbella's coast is known all over the world as Costa del Golf and the Don Carlos is right in the heart of this golfers' paradise. | Побережье Марбельи известно во всем мире как Побережье для Гольфа, а Don Carlos находится в самом сердце этого рая для игроков в гольф. |
| Another unique and interesting proposal with a well built and stunning property situated in the prestigious Cascadas de Camoján near Marbella. | Ещё одно уникальное и интересное предложение с очаровательным домом в Каскадас да Камохан около Марбельи. |
| There is everything, from a romantic restaurant to a relaxing eatery; the Resort has some of the best restaurants along the Marbella coast. | Рестораны на любой вкус: от изысканно-романтических до домашних. Здесь Вы найдете лучшие рестораны на всем побережье Марбельи. |
| They occupied a number of castles in the area as well as the ports of Estepona and Marbella. | Они заняли ряд замков в этом районе, а также порты Эстепона и Марбелья. |
| GIG is a US registered company operating in Malta and five further locations across Europe (Marbella, Oslo, Kristiansand, Gibraltar, Copenhagen). | Кроме того, компания имеет офисы в пяти других городах по всей Европе (Марбелья, Осло, Кристиансанд, Гибралтар, Копенгаген). |
| The glamour, the elegance, the fine taste, the unrivalled climate, a hospitable, clean and safe city, are ingredients that mixed altogether give rise to a surprising cocktail called Marbella. | Гламур, элегантность, отличный вкус, непревзойденный климат, гостеприимный город, чистый и безопасный, все это - Марбелья, это удивительный и нежный для чувств коктейль. |
| We know how important you trip is and subsequently we offer an extensive range of cars, so that you can make the most of your trip and spend a few unforgettable days getting around the magnificent city of Marbella without a worry in the world! | И так как для нас самое важное - это Ваша поездка, мы предлагаем Вам обширную гамму машин для получения максимального удовольствия и проведения незабываемых дней по Вашему желанию, не беспокоясь о том, как проехать по замечательному городу Марбелья. |
| The Fisheries offers its customers the best restaurants in Marbella, overlooking the sea at the beach, enjoying the sea breeze, or in the old town of Marbella. | Рыболовству предлагает своим клиентам лучшие рестораны в Марбелье, с видом на море на пляже, наслаждаясь морским бризом, или в старом городе Марбелья. |
| She owns a third of the Marbella, Jane. | Джейн, она владеет третью Марбеллы. |
| But she couldn't because she fell in love with Scott, the manager of the Marbella Lounge. | Но она не может, потому что влюбилась в Скотта, менеджера Марбеллы. |
| And Alba had a new career, too, at the Marbella gift shop. | И Альба тоже занялась карьерой, в магазине подарков Марбеллы. |
| But I won't if you reveal your source inside the Marbella. | Но я этого не сделаю, если ты укажешь мне на свой источник внутри Марбеллы. |
| That what's best for the baby is to be as far from the Marbella and all those people as possible. | Для ребёнка лучше всего будет находится от Марбеллы и от всех тех людей как можно дальше. |
| Please don't take me back to the Marbella. | Пожалуйста не отвози меня в Марбеллу. |
| She sent her henchman to the Marbella and he kidnapped | Она послала своего приспешника в Марбеллу, чтобы похитить сестру Рафаэля |
| Luckily, Rogelio came to the rescue and he built them a model of the house on the soundstage, and the family moved into the Marbella. | К счастью, Рохелио пришел на помощь, и построил модель дома на съемочной площадке, и семья переехала в Марбеллу. |
| They mentioned the Marbella four times. | Марбеллу упомянули четыре раза. |
| I am going to Marbella! | Я еду в Марбеллу! |
| Marbella is a city in southern Spain, which belongs to the province of Málaga in the autonomous community of Andalusia. | Марбелла это город на юге Испании, которая относится к провинции Малага в автономной области Андалузия. |
| The wanted financier Wennerström was found dead this morning in an apartment in Marbella, Spain. | За победу! Объявленный в розыск финансист Ханс-Эрик Веннерстрем Сегодня утром был обнаружен мертвым в квартире на испанском курорте Марбелла. |
| It's a betrayal to the Marbella brand that you and your father worked so hard to create. | Это не, чем является Марбелла, не то, над чем ты и твой отец так упорно работали. |
| You can stop floating the Marbella. | Марбелла снова будет на плаву. |
| Sometimes, literally, if you remember Marbella '96? | Иногда - буквально, если вспомнить испанский курорт Марбелла в 96-м. Марбелла - курорт в Испании. |
| After the news reports, I realized that Petra is affiliated with the Marbella again. | После сводки новостей, Я поняла, что Петра снова связана с Марбеллой. |
| What if they dug tunnels... tunnels that are connected to the Marbella, tunnels that were filled in, when we found the plastic surgery suites. | Что если они выкопали туннели... туннели, которые связаны с Марбеллой, туннели, которые были засыпаны, когда мы нашли комнаты для пластических операций. |
| Marina Marbella is the exclusive distributor for Cabo Yachts in Spain, Portugal, UK, Sweden and Morocco. | Марина Марбейя - исключительный дилер для Яхт СаЬо в Испании, Португалии, Великобритании, Швеции и Марокко. |
| Marina Marbella offers new and pre-owned yachts and boats for sale in Spain, Portugal, UK, Sweden & Morocco, as well as boat care services and moorings. | Марина Марбейя предлагает продажу новых у поддержаных катеров и яхт, послепродажное обслуживание и причалы. |