| He taught me how to make "the Maradona Speciale." | Он научил меня, как готовить особую пиццу а-ля Марадона. |
| He was considered a key part of the national side by coach Diego Maradona, who stated that his team was "Mascherano, Messi, Jonás, and eight more". | Бывший главный тренер этой сборной, Диего Марадона так отзывался о футболисте: «У меня есть Месси, Маскерано, Хонас и ещё восемь игроков». |
| Maradona was more than just a great footballer. | Что Марадона - больше, чем гениальный футболист. |
| Maradona fails to understand this. | И Марадона не может понять это. |
| He was a goalkeeper and also, another legendary football player, Diego Armando Maradona had become opponent to Yasin Özdenak when Maradona was 18 years old at a friendly match. | Другой легендарный футболист, Диего Марадона, стал соперником Ясина Озденака в товарищеском матче, когда аргентинцу было всего 18 лет. |
| If I were Maradona lost in any place | Если б я был Марадоной, я исчез бы в никуда. |
| His teammate, Raúl, stated he was the best player of the season, comparing him to Diego Maradona. | Его товарищ по команде, Рауль, заявил, что Хальфан - лучший игрок сезона и сравнил его с Диего Марадоной. |
| In May 2010, Zidane appeared in a commercial for Louis Vuitton, indulging in a game of table football with Pelé and Diego Maradona. | В мае 2010 года француз появился в рекламе Louis Vuitton, где Зидан играл в настольный футбол вместе с Диего Марадоной и Пеле. |
| If I were Maradona in front of any goal | Если б я был Марадоной напротив любых ворот, |
| He was considered a bright young star for Argentina and tipped by many to be on a level with Diego Maradona. | Его считали восходящей аргентинской звездой, сравнивали по таланту с Диего Марадоной. |
| However, the brilliant writer hadn't counted on Diego Armando Maradona. | Однако писатель не учёл Диего Армандо Марадону. |
| In the ALBA Express came the driver, Diego Armando Maradona. | Поезд Боливарианского альянса привёз машиниста Диего Армандо Марадону. |
| When you can see Maradona... Well, let's enjoy the meal! | Можно посмотреть на Марадону, но давайте насладимся едой. |
| If Andy Warhol were alive, I'm sure he'd put Maradona in his sepia alongside Marilyn Monroe and Mao Tse-tung. | Если бы Энди Уорхол был бы жив, я уверен, он запечатлел бы Марадону сепией рядом с Мэрилин Монро и Мао Цзэдуном. |
| I don't blame Maradona for staying away from the country in the last few years. | Я не виню Марадону за то, что он находился за пределами страны последние несколько лет. |
| The most important thing is the realisation that a new psychiatric influence must be added to Jung's survival instinct and Freud's ideas on species reproduction the influence of Maradona's game as the third of the important feelings that drive mankind. | Самое главное - это понимание того, что новое психологическое воздействие должно быть добавлено к инстинкту выживания по Юнгу и фрейдовским идеям о воспроизведении вида - влияние игры Марадоны как третьего существенного чувства, которое управляет человечеством. |
| When the last match was about to end, Charly called Diego on his cell phone and sang to him "live" the Maradona's Blues, a song he composed for him. | Ближе к концу Чемпионата Чарли позвонил Диего и спел ему «Блюз Марадоны», песню, которую он написал футболисту. |
| 24 hours after being admitted, Mr. Diego Maradona is in a stable condition. | Через 24 часа после госпитализации состояние господина Диего Армандо Марадоны стабильное. |
| Because we found a photo of Maradona dedicated to Silverio. | Мы нашли фото с подписью Марадоны, посвященное Сильверио. |
| I got involved with the kids in the Church of Maradona a couple of years ago because of the wonderful things they were doing for my friend Diego. | Мои отношения с ребятами из марадонианской церкви завязалась пару лет назад, я заинтересовался славным делом, которое они делали ради моего друга Диего Марадоны. |
| Last week he claimed that Maradona is still on drugs, and I really lashed out at him. | На прошлой неделе, он утверждал что Марадонна все еще принимает наркотики и я накинулся на него. |
| 'They're appealing for offside, the ball came back off the foot of Steve Hodge, 'and Maradona gives Argentina the lead. | Игроки показывают, что был оффсайд, мяч отлетел от ноги Стива Ходжа... Марадонна выводит Аргентину вперёд. |
| Maradona wouldn't need an incentive to send him off into the woods. | Марадоне не нужно было бы стимула, чтобы отправиться в леса. |
| On 5 July 2003, he became the youngest player to play in the Argentine Primera División on his debut at 15 years and 35 days, breaking the record previously established by Diego Maradona in 1976. | 5 июля 2003 года стал самым молодым игроком, дебютировавшим в чемпионате Аргентины в возрасте 15 лет и 35 дней, побив тем самым предыдущий рекорд, принадлежавший Диего Марадоне с 1976 года. |