| Maradona, however, is no tragic hero. | Марадона, однако, не трагический герой. |
| He has a half-brother named Diego Fernando Maradona Ojeda, born to his father in 2013. | У него есть сводный брат по имени Диего Фернандо Марадона Охеда, родившийся у своего отца (Марадоны) в 2013 году. |
| On the guitar, senor Diego Armando Maradona from the world of cinema! | На гитаре играет господин Диего Армандо Марадона мира кино! |
| "The Maradona Speciale." | Особая пицца "Марадона". |
| He was a goalkeeper and also, another legendary football player, Diego Armando Maradona had become opponent to Yasin Özdenak when Maradona was 18 years old at a friendly match. | Другой легендарный футболист, Диего Марадона, стал соперником Ясина Озденака в товарищеском матче, когда аргентинцу было всего 18 лет. |
| Football commentators during the broadcast matches with his participation, most often he is called Maradona, not Safarov. | Футбольные комментаторы во время трансляций матчей с его участием, чаще всего его называют Марадоной, а не Сафаровым. |
| If I were Maradona I would live just like him | Если б я был Марадоной, я жил бы, как он, |
| He is sometimes dubbed as the "Maradona of Qatar" and is also nicknamed "Khalfaninho" by his supporters in reference to Ronaldinho. | Его иногда называют «катарским Марадоной», а также «Хальфаниньо» (как сравнение с Роналдиньо). |
| In 2005, Inter's president Massimo Moratti received an invitation from Subcomandante Marcos to have Inter play a football game against a team of Zapatistas with Diego Maradona as referee. | В 2005 году президент «Интернационале» Массимо Моратти получил приглашение от Субкоманданте Маркоса провести футбольный матч против команды сапатистов с Диего Марадоной в качестве судьи. |
| So, two years march 2005 we started this movie and at the hotel we were wondering if we are going to have access to Maradona. | Два года назад, в марте 2005 года, мы начали этот фильм, и в гостинице мы задавались вопросом, сможем ли мы встретиться с Марадоной |
| However, the brilliant writer hadn't counted on Diego Armando Maradona. | Однако писатель не учёл Диего Армандо Марадону. |
| In the ALBA Express came the driver, Diego Armando Maradona. | Поезд Боливарианского альянса привёз машиниста Диего Армандо Марадону. |
| When you can see Maradona... Well, let's enjoy the meal! | Можно посмотреть на Марадону, но давайте насладимся едой. |
| If Andy Warhol were alive, I'm sure he'd put Maradona in his sepia alongside Marilyn Monroe and Mao Tse-tung. | Если бы Энди Уорхол был бы жив, я уверен, он запечатлел бы Марадону сепией рядом с Мэрилин Монро и Мао Цзэдуном. |
| I don't blame Maradona for staying away from the country in the last few years. | Я не виню Марадону за то, что он находился за пределами страны последние несколько лет. |
| Replays left no doubt that it was the hand of Maradona that scored the goal. | Просмотр записи не оставил сомнений в том, что гол был забит рукой Марадоны. |
| Kongphop Songkrasin, Chanathip's father, and his first trainer later revealed that he was supposed to train his son with the style of his idol Diego Maradona. | Конгфоп Сонгкрасин, отец Чанатхипа и его первый тренер сказал, что пытался обучать сына стилю игры своего кумира, Диего Марадоны. |
| Travelling through Fiorito to Maradona's house looked to me like the journey to the setting of my first feature film | Когда я еду через Фьорито к дому Марадоны, я вспоминаю, как ехал на съёмки своего первого фильма, |
| I'm Maradona in here. | Я здесь вроде Марадоны. |
| Born in Lanús, Hugo Maradona is the youngest one of two lesser known brothers of Diego Maradona; the other is Raúl Maradona. | Уго Марадона родился в Ланусе, он является самым молодым и одним из двух менее известных братьев Диего Марадоны (другой - Рауль Марадона). |
| Last week he claimed that Maradona is still on drugs, and I really lashed out at him. | На прошлой неделе, он утверждал что Марадонна все еще принимает наркотики и я накинулся на него. |
| 'They're appealing for offside, the ball came back off the foot of Steve Hodge, 'and Maradona gives Argentina the lead. | Игроки показывают, что был оффсайд, мяч отлетел от ноги Стива Ходжа... Марадонна выводит Аргентину вперёд. |
| Maradona wouldn't need an incentive to send him off into the woods. | Марадоне не нужно было бы стимула, чтобы отправиться в леса. |
| On 5 July 2003, he became the youngest player to play in the Argentine Primera División on his debut at 15 years and 35 days, breaking the record previously established by Diego Maradona in 1976. | 5 июля 2003 года стал самым молодым игроком, дебютировавшим в чемпионате Аргентины в возрасте 15 лет и 35 дней, побив тем самым предыдущий рекорд, принадлежавший Диего Марадоне с 1976 года. |