| He has a half-brother named Diego Fernando Maradona Ojeda, born to his father in 2013. | У него есть сводный брат по имени Диего Фернандо Марадона Охеда, родившийся у своего отца (Марадоны) в 2013 году. |
| Maradona Sinagra had a passion for football and started playing at a young age showing promise by emulating the skills of his father. | Марадона Синагра страстно любил футбол и начал играть в молодом возрасте, подражая игре своего отца. |
| He was considered a key part of the national side by coach Diego Maradona, who stated that his team was "Mascherano, Messi, Jonás, and eight more". | Бывший главный тренер этой сборной, Диего Марадона так отзывался о футболисте: «У меня есть Месси, Маскерано, Хонас и ещё восемь игроков». |
| In the 1994 FIFA World Cup, the Argentine footballer Diego Armando Maradona tested positive for ephedrine. | В 1994 году на Чемпионате Мира по футболу в Соединённых Штатах Диего Армандо Марадона, аргентинская легенда мирового футбола, был вовлечён в допинг-скандал с ФИФА относительно проверки на эфедрин. |
| He was a goalkeeper and also, another legendary football player, Diego Armando Maradona had become opponent to Yasin Özdenak when Maradona was 18 years old at a friendly match. | Другой легендарный футболист, Диего Марадона, стал соперником Ясина Озденака в товарищеском матче, когда аргентинцу было всего 18 лет. |
| If I were Maradona lost in any place | Если б я был Марадоной, я исчез бы в никуда. |
| If I were Maradona in front of any goal | Если б я был Марадоной напротив любых ворот, |
| If I were Maradona with a game to win | Если б я был Марадоной, и мне попалась дрянь, Никогда не преступил бы я грань, |
| So, two years march 2005 we started this movie and at the hotel we were wondering if we are going to have access to Maradona. | Два года назад, в марте 2005 года, мы начали этот фильм, и в гостинице мы задавались вопросом, сможем ли мы встретиться с Марадоной |
| If I were Maradona I'd go on Mondiovision | Если б я был Марадоной, по "Мондовижн" Я бы крикнул ФИФА, |
| However, the brilliant writer hadn't counted on Diego Armando Maradona. | Однако писатель не учёл Диего Армандо Марадону. |
| In the ALBA Express came the driver, Diego Armando Maradona. | Поезд Боливарианского альянса привёз машиниста Диего Армандо Марадону. |
| When you can see Maradona... Well, let's enjoy the meal! | Можно посмотреть на Марадону, но давайте насладимся едой. |
| If Andy Warhol were alive, I'm sure he'd put Maradona in his sepia alongside Marilyn Monroe and Mao Tse-tung. | Если бы Энди Уорхол был бы жив, я уверен, он запечатлел бы Марадону сепией рядом с Мэрилин Монро и Мао Цзэдуном. |
| I don't blame Maradona for staying away from the country in the last few years. | Я не виню Марадону за то, что он находился за пределами страны последние несколько лет. |
| When the last match was about to end, Charly called Diego on his cell phone and sang to him "live" the Maradona's Blues, a song he composed for him. | Ближе к концу Чемпионата Чарли позвонил Диего и спел ему «Блюз Марадоны», песню, которую он написал футболисту. |
| That was the moment when we celebrated Maradona's goal against England at the World Cup in Mexico. | Это произошло, когда мы ликованием встретили гол Марадоны в матче с Англией на Кубке мира в Мексике. |
| I'm Maradona in here. | Я здесь вроде Марадоны. |
| Born in Lanús, Hugo Maradona is the youngest one of two lesser known brothers of Diego Maradona; the other is Raúl Maradona. | Уго Марадона родился в Ланусе, он является самым молодым и одним из двух менее известных братьев Диего Марадоны (другой - Рауль Марадона). |
| I got involved with the kids in the Church of Maradona a couple of years ago because of the wonderful things they were doing for my friend Diego. | Мои отношения с ребятами из марадонианской церкви завязалась пару лет назад, я заинтересовался славным делом, которое они делали ради моего друга Диего Марадоны. |
| Last week he claimed that Maradona is still on drugs, and I really lashed out at him. | На прошлой неделе, он утверждал что Марадонна все еще принимает наркотики и я накинулся на него. |
| 'They're appealing for offside, the ball came back off the foot of Steve Hodge, 'and Maradona gives Argentina the lead. | Игроки показывают, что был оффсайд, мяч отлетел от ноги Стива Ходжа... Марадонна выводит Аргентину вперёд. |
| Maradona wouldn't need an incentive to send him off into the woods. | Марадоне не нужно было бы стимула, чтобы отправиться в леса. |
| On 5 July 2003, he became the youngest player to play in the Argentine Primera División on his debut at 15 years and 35 days, breaking the record previously established by Diego Maradona in 1976. | 5 июля 2003 года стал самым молодым игроком, дебютировавшим в чемпионате Аргентины в возрасте 15 лет и 35 дней, побив тем самым предыдущий рекорд, принадлежавший Диего Марадоне с 1976 года. |