Manukyan appealed to the Constitutional Court with the request for a new election, but it was rejected. |
Манукян обратился в Конституционный суд с просьбой о проведении новых выборов, но запрос был отклонен. |
Manukyan led the demonstrators to Baghramyan Avenue, where the parliament building is located (the Electoral Commission was inside the building at the time). |
Манукян возглавлял демонстрантов на проспекте Баграмяна, где находится здание парламента (избирательной комиссии была внутри здания на тот момент). |
In November 2006, Vyacheslav Manukyan, a Ukrainian of Armenian ethnic origin, had filed a civil suit against the police on the grounds that he had been subjected to discrimination. |
В ноябре 2006 года Вячеслав Манукян, гражданин Украины армянского происхождения, обратился с гражданским иском против милиции, обвинив её в дискриминации. |
Vyacheslav Manukyan appealed against this decision, and on 29 July the Appeal Court declared that the police officer had failed to inform Vyacheslav Manukyan of his rights, but upheld the ruling of the first court that the behaviour of the police was not discriminatory. |
Вячеслав Манукян опротестовал это решение, и 29 июля суд высшей инстанции объявил, что сотрудник милиции не проинформировал Вячеслава Манукяна о его правах, но оставил в силе решение суда первой инстанции, который не усмотрел дискриминации в поведении милиции. |
However, our sources from the ministry say that Andranik Manukyan really does have a large share in that company... |
А наши источники в министерстве подтверждают, что самым крупным акционером нового интернет-провайдера действительно является Андраник Манукян... |