| 6.6.3.1. The child restraint system shall be tested as prescribed in paragraph 7.1.2.; at no point during the whole test shall the manikin be fully ejected from the device. | 6.6.3.1 Детскую удерживающую систему подвергают испытаниям в соответствии с положениями пункта 7.1.2; манекен не должен быть полностью выброшен из устройства на протяжении всего испытания. |
| Appendix 2: Manikin to be used to verify the survival space 21 | Добавление 2: Манекен, используемый для проверки остаточного пространства 24 |
| The manikin described in annex 3 to this Regulation shall be placed in a normal position on the seat. | 6.5.2 Манекен, описанный в приложении 3 к настоящим Правилам, должен размещаться на сиденье в обычном положении. |
| "8.1.2.1. The manikin shall be... paragraph 8.1.3.6. below, applied for all systems identically." | "8.1.2.1 Манекен оснащают устройством приложения нагрузки, описанным в приложении 23, и устанавливают... как это предписано в пункте 8.1.3.6 ниже, причем идентично применительно ко всем системам". |
| The trolley shall then be so propelled that at the moment of impact its free running speed is 50 km/h + 1 km/h and the manikin remains stable. | 7.7.4 Затем тележка запускается таким образом, чтобы в момент удара скорость свободного движения составляла 50 ± 1 км/ч; при разгоне манекен должен оставаться в неизменном положении. |