| So were Hollywood-style musicals, which were a particular speciality of MP&GI/Cathay in entries such as Mambo Girl (1957) and The Wild, Wild Rose (1960). |
Также пользуются популярностью мюзиклы голливудского типа, характерные для MP&GI/Cathay, например, Mambo Girl (1957) и The Wild, Wild Rose (1960). |
| Surf-wear labels such as Rip Curl, Quiksilver, Mambo and Billabong also make good buys. |
Также рекомендуем такие марки одежды для серфинга, как Rip Curl, Quiksilver, Mambo и Billabong. |
| Experience with CMS (Content Management System) Mambo () and Joomla (), creating of own graphical themes, modification of existing components, bots and modules for CMS and development of own CMS. |
Кроме того, опыт работы с CMS (Content Management System) Mambo () и Joomla (), создание своих графических тем, модификация существующх компонентов, ботов и модулей для етих систем, а также разработка собственного CMS. |
| For 2000 AD he drew Tao De Moto in 1991 (again written by Hancock) and wrote and drew the futuristic police series Mambo from 1994 to 1996. |
Для журнала 2000 AD он рисовал Tao De Moto в 1991 году (сценарий для которого снова писала Хэнкок), а также нарисовал и написал серию комиксов о футуристичной полицией Mambo, длившейся с 1994 по 1996 год. |
| Salsa incorporates multiple styles and variations; the term can be used to describe most any form of the popular Cuban-derived musical genres (like chachachá and mambo). |
Сальса объединяет множество стилей и их вариаций, этот термин может быть использован для описания большинства жанров, вышедших из Кубы, таких как Ча-ча-ча (chachacha) и Мамбо (mambo). |