Requested the Interim Chemical Review Committee to report on the status of implementation of decision INC-8/3 concerning maleic hydrazide to the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee. |
Ь) просил Временный комитет по рассмотрению химических веществ представить доклад о ходе осуществления решения МКП-8/3 о малеиновом гидразиде Межправительственному комитету для ведения переговоров на его десятой сессии. |
He drew particular attention to the status report on conflict of interest, and the progress report on implementation of the Decision INC-8/3, on maleic hydrazide. |
Он обратил особое внимание на доклад о нынешней ситуации в отношении коллизии интересов и доклад о ходе работы по осуществлению решения МКП8/3 о малеиновом гидразиде. |
The Committee decided to defer consideration of maleic hydrazide until after the conclusion of the work of the open-ended technical contact group on contaminants established under agenda subitem 4 (g). |
Комитет постановил отложить рассмотрение вопроса о малеиновом гидразиде, пока не будет завершена работа технической контактной группы открытого состава по загрязнителям, учрежденной в рамках подпункта 4 g). |
In its review of maleic hydrazide, the interim Chemical Review Committee was requested to consider the overall policy issues related to adding chemicals to Annex III of the Convention on the basis of control actions related to contaminants within the substance rather than the substance itself. |
При изучении Временным комитетом по рассмотрению химических веществ вопроса о малеиновом гидразиде к нему была обращена просьба учитывать общие программные вопросы, связанные с включением химических веществ в приложение III к Конвенции на основе регламентационных постановлений, касающихся загрязняющих примесей в химическом веществе, а не самих химических веществ. |
The representative of Japan said that the competent authority in his country had reported that it had measured the hydrazine content of the maleic hydrazide produced by the Japan Hydrazine Company and had found it to be below 1 ppm. |
Представитель Японии заявил, что, согласно сообщению компетентного органа в его стране, им была проведена проверка содержания гидразина в малеиновом гидразиде, производимом Японской гидразиновой компанией, и результаты этой проверки показали, что оно не превышает 1 ч/млн. |