Английский - русский
Перевод слова Makkah

Перевод makkah с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мекке (примеров 18)
He taught at the University of Umm al-Qura in Makkah, the University of Qatar, and at al-Amir 'Abd al-Qadir University for Islamic Sciences in Algeria. Преподавал в Университете Умм Аль-Кура в Мекке, Университет Катара и Исламском университете аль-амира Абд аль-Кадира в Алжире.
Recalling the Ten-Year Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held in Makkah Al-Mukarramah on 7-8 December, 2005; ссылаясь на десятилетнюю Программу действий, принятую на третьей внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, проходившей в Мекке аль-Мукаррама 7 - 8 декабря 2005 года,
Considering the Declaration of the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held in Makkah Al-Mukarramah, Kingdom of Saudi Arabia on 6 to 7 Dhul Qaidah 1426H (7-8 December 2005), принимая во внимание Декларацию третьей внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, состоявшейся в Мекке аль-Мукаррама, Королевство Саудовская Аравия, 6 - 7 зуль каада 1426 года хиджры (7 - 8 декабря 2005 года),
The Secretary General declared the launching of the Ten-Year Programme of Action by stating to the Conference the commencement of executive works at the level of the OIC and affiliated institutions in the wake of the conclusion of the proceedings of the Makkah Al-Mukarramah Extraordinary Islamic Summit. Генеральный секретарь объявил участникам Конференции о начале осуществления десятилетней Программы действий, сообщив о начале работы исполнительных органов на уровне ОИК и связанных с ней учреждений сразу же после внеочередной Встречи на высшем уровне в Мекке аль-Мукаррама.
We are almost half way through since the adoption of the Ten-Year Programme of Action of the Third Extraordinary Session in Makkah Al-Mukarramah on 56 Dhul Qa'ada 1426 (7 and 8 December 2005) and the Vision 1441 H for Science and Technology. Мы уже прошли почти полпути с момента принятия в ходе третьей чрезвычайной сессии в священной Мекке, 5 - 6 зу-уль-каада 1426 года хиджры (7 и 8 декабря 2005 года) Десятилетней программы действий и Перспектив в сфере науки и техники до 1441 года хиджры.
Больше примеров...
Мекки (примеров 2)
Abdul Majeed served as governor of three significant provinces in Saudi Arabia during his lifetime: Tabuk province, Medina Province and Makkah Province. Абдул Маджид был губернатором трёх важных провинций в Саудовской Аравии - Табука, Медины и Мекки.
Also expresses gratitude and appreciation to the Ministry of Education in the Kingdom of Saudi Arabia for graciously staging for the first time outside the Kingdom of Saudi Arabia, a selected photo exhibition of engravings from Makkah Al-Mukarramah and Madinah Al-Munawarah at the Centre's headquarters in Istanbul. выражает также признательность и благодарность Министерству просвещения Королевства Саудовская Аравия за любезно организованную им впервые за пределами Королевства Саудовская Аравия, в штаб-квартире Центра в Стамбуле, фото-выставку, посвященную гравюрам из Мекки и Мадины аль-Мунавары.
Больше примеров...
Мекку (примеров 5)
In 1925, Iffat's family asked for financial assistance for a Makkah pilgrimage for Iffat. В 1925 году семья Иффат попросила финансовую помощь для паломничества в Мекку для Иффат.
ON DAWA ACTIVITIES TO PROMOTE AWARENESS OF PILGRIMS OF MAKKAH HOLY MOSQUE ABOUT THE RITES OF PILGRIMAGE (HAJJ) AND WORSHIP ПРОПАГАНДИСТСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ С ЦЕЛЬЮ СОДЕЙСТВИЯ ОЗНАКОМЛЕНИЮ ПАЛОМНИКОВ В МЕККУ С ТРАДИЦИЯМИ И ПРАКТИКОЙ ПАЛОМНИЧЕСТВА (СОВЕРШЕНИЯ ХАДЖА)
The Conference welcomed the resolution of the Fourth Islamic Conference of Culture Ministers to adopt Makkah Al-Mukarramah as the Islamic cultural capital for 2005 and commended the celebrations and activities being implemented by the Kingdom of Saudi Arabia and ISESCO on this occasion. Участники Конференции приветствовали решение пятой Исламской конференции министров культуры утвердить Священную Мекку в качестве исламской культурной столицы 2005 года и высоко оценили торжества и мероприятия, проведенные в этой связи Королевством Саудовская Аравия и ИСЕСКО.
In 1931, Prince Faisal met Iffat for the first time while she was undertaking a Makkah pilgrimage with her aunt. В 1931 году принц Фейсал, который тогда был вице-королем Хиджаза, впервые встретился с Иффат, когда она совершала паломничество в Мекку со своей тётей.
According to the information received, Mr. Al-Rashed was arrested on 19 March 2006 at Makkah Al-Mukkaramah by members of the Intelligence Services, while he was in a religious peregrination (Omra) together with his wife. Согласно полученной информации г-н Ар-Рашид был арестован 19 марта 2006 года сотрудниками спецслужб в то время, когда он вместе со своей супругой совершал религиозное паломничество (омра) в Мекку Аль-Муккараму.
Больше примеров...
Мекканской (примеров 1)
Больше примеров...
Мекка (примеров 3)
Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference, with the High Level (Vice-President) Delegation of Islamic Republic of Afghanistan, (5 and 8 December 2005), Makkah Al-Mukarramah, Kingdom of Saudi Arabia. Третья внеочередная сессия Исламской конференции на высшем уровне с участием делегации высокого уровня (вице-президент) Исламской Республики Афганистан (58 декабря 2005 года), Мекка, Королевство Саудовская Аравия.
The Makkah Masjid is a listed heritage building, however, lack of maintenance and growing pollution has withered and cracked the structure. Мечеть Мекка входит в список памятников Всемирного наследия, но нехватка обслуживания, рост загрязнений постепенно разрушает структуру мечети.
The significant demographic strength and resource potential of OIC member States has led to a pronounced new orientation at the OIC, as reflected in the 10-year programme of action adopted at the Makkah Al-Mukarramah Summit in December last year. Существенный демографический и ресурсный потенциал государств-членов нашей Организации способствовал разработке качественно новой направленности ОИК, которая нашла свое отражение в десятилетней программе действий, принятой на саммите в Мекка Аль Мукаррамахе в декабре прошлого года.
Больше примеров...