| First Alliance of Small Island States (AOSIS) workshop on the Clean Development Mechanism Majuro, 16 July 1999 |
Первый практикум Альянса малых развивающихся государств (АОСИС) по вопросу о механизме чистого развития, Маджуро, 16 июля 1999 года. |
| There is a growing trend of migration to the two main urban centres of the Marshall Islands - Majuro, the capital, and Ebeye, close to the United States base at Kwajalein. |
Наблюдается усиливающаяся тенденция к миграции в два основных города Маршалловых Островов: столицу Маджуро и в Эбейе, расположенный вблизи базы Соединенных Штатов на Кваджалейне. |
| As the national capital, Majuro is home to an expanding population, estimated to be 26,603 at mid-year 1995. |
В связи с тем, что Маджуро является столицей страны, его население увеличивается и, согласно оценкам, в середине 1995 года составляло 26603 человека. |
| While somewhat more than 30 per cent of the population (16,900) lives in a semi-subsistence mode in the rural atolls and islands, almost 70 per cent of the population (39,400) resides in the two population centres of Majuro and Ebeye. |
В то время как более 30% населения (16900 человек) занимаются земледелием на атоллах и островах и проживают в условиях почти натурального хозяйства, почти 70% населения (39400 человек) сосредоточены в двух городах Маджуро и Эбейе. |
| Growler returned to Majuro on 16 April The submarine departed Majuro 14 May to take up patrol in the Mariana Islands-Eastern Philippine Islands-Luzon area, where the first stages of the attack on the Mariana Islands and the Battle of the Philippine Sea were getting underway. |
Лодка вышла из Маджуро 14 мая на патрулирование района Марианских островов, восточных Филиппинских островов, где уже начались первые сражения битвы в Филиппинском море. |