| Majuro also is the site of most public, commercial and industrial development. |
Маджуро имеет также наиболее развитую общественную, торговую и промышленную инфраструктуру. |
| First Alliance of Small Island States (AOSIS) workshop on the Clean Development Mechanism Majuro, 16 July 1999 |
Первый практикум Альянса малых развивающихся государств (АОСИС) по вопросу о механизме чистого развития, Маджуро, 16 июля 1999 года. |
| At the same meeting, the Rapporteur of the Special Committee made a statement in the course of which he briefed the participants on the Committee's work since the previous seminar, held in Majuro, Marshall Islands from 16 to 18 May 2001. |
На том же заседании Докладчик Специального комитета сделал заявление, в ходе которого он проинформировал участников о деятельности, проделанной Комитетом за период после предыдущего семинара, который состоялся в Маджуро 16-18 мая 2001 года. |
| Welcoming the participation of an expert from the St. Helena Legislative Council for the first time in the Pacific regional seminar held at Majuro, from 16 to 18 May 2000, |
приветствуя участие впервые эксперта из состава Законодательного совета острова Святой Елены в тихоокеанском региональном семинаре, состоявшемся в Маджуро 16 - 18 мая 2000 года, |
| More recently, in 1979, a series of tidal surges struck the most heavily populated areas of Majuro Atoll over a two-week period, destroying hundreds of homes and causing several million dollars in damage. |
Затем, в 1979 году, за две недели прилива самые густонаселенные районы атолла Маджуро серьезно пострадали от штормового нагона, которым были разрушены сотни домов и причинен ущерб в размере нескольких миллионов долларов. |