| Passengers leaving Mahe are subject to search and X-ray of baggage by the Aviation Security officers of the Transportation Security Division. | Пассажиры, выезжающие из Маэ, подвергаются обыску сотрудниками авиационной безопасности Управления транспортной безопасности, а их багаж просвечивается. |
| The seaport deals mostly with cargo on ships and in containers but there are between five or six cruise passenger ships coming into port in Mahe every year. | В морском порту в основном обрабатывается груз на судах и в контейнерах, однако помимо этого в порт Маэ ежегодно заходят пять - шесть круизных пассажирских судов. |
| Decentralised family planning services were established in Seychelles in the early 1980s and are currently provided in each health centre (13 on Mahe including the Youth Health Centre, tqo on Praslin, one on La Digue and one on Silhouette). | Децентрализованные услуги по семейному планированию на Сейшельских Островах были введены в начале 1980-х годов и в настоящее время доступны в каждом медицинском центре (13 на Маэ, включая Молодежный центр здоровья, два на Праслене, один на Ла-Диге и один на Силуэте). |
| The only other course on the Seychelles is a nine-holer attached to the Reef Hotel on the island of Mahe. | Другим полем для гольфа на Сейшельских островах являктся 9-ти луночное поле, примыкающее к Гостинице Рифа на острове Маэ. |
| The most interesting part is that you can view both sides of Mahe, the East and West Coast. A home made fruit juice from the garden will be offered to every participants. | Самым интересным на этой прогулке будеть - то, что Вы сможете увидеть обе стороны Маэ, Восточного и Западного Побережья.Каждому участнику прогулки будет предложен свежевыжатый фруктовый сок. |
| There are 10 regional secondary schools: eight on Mahe and one each on Praslin and La Digue. | Имеется десять региональных средних школ: восемь на Маэ и по одной на островах Праслен и Ла-Диг. |
| In Seychelles, UNODC assistance has been centralized on the island of Mahe, where the country's only prison, courthouse and police criminal investigation unit are located. | Помощь, оказываемая ЮНОДК Сейшельским Островам, сосредоточена на острове Маэ, где расположены единственная в стране тюрьма, суд и следственный отдел уголовной полиции. |
| All districts on Mahe and the two main islands Praslin and La Digue have a school, health centre, community centre, district administration, shops and basic amenities. | Во всех округах на Маэ и на двух основных островах Праслен и Ла-Диг имеются школы, медицинские центры, общинные центры, администрация округа, магазины и основные удобства. |
| Ministry of Land Use and Habitat, Victoria, Mahe, Seychelles | Министерство землепользования и окружающей среды, Виктория, остров Маэ, Сейшельские Острова; |
| This tour includes lunch & including English/French-speaking Guide, return private car transfers in Mahe, return domestic flights from/ to Mahe island, cold water & cold towels + Entrance Fees. | Этот тур включает в себя завтрак, сопровождается гидом, говорящим на английском и французском языках, трансфер на частном автомобиле в Маэ, возвращение на внутреннем авиарейсе от/до острова Маэ, холодную воду и холодные полотенца, а также уже оплаченный вход. |
| The Mahe Declaration outlines measures for closer cooperation among participating countries and for the effective implementation of the Barbados Programme of Action. | В Декларации Махе содержатся меры по обеспечению более тесного сотрудничества между участвующими странами и по эффективному осуществлению Барбадосской программы действий. |
| 8-10 January 2004, Mahe, Seychelles | 8 - 10 января 2004 года, Махе, Сейшельские Острова |
| Nearby towns are Mahe and Rupshu, the town lies in the Leh - Loma - Hanle road. | Недалеко находится город Махе и Рупшу, город на автодороге Лех-Лома-Ханлэ, идущей вдоль реки Инд. |