| The students were then called down to take their allocated seat, surrounding the Maharishi; each member was dressed in traditional Indian attire and adorned with a marigold garland of orange. |
Затем учеников призвали занять отведенные им места вокруг Махариши; каждый из них был одет в традиционное индийское одеяние и украшен цветочными гирляндами красного и оранжевого цвета. |
| Beatles Ashram In February 1968, the English rock band the Beatles travelled to Rishikesh in northern India to take part in an advanced Transcendental Meditation (TM) training course at the ashram of Maharishi Mahesh Yogi. |
В феврале 1968 года английская рок-группа The Beatles отправилась в город Ришикеш на севере Индии, чтобы пройти курс высокого уровня по технике трансцендентальной медитации (англ.)русск. в ашраме Махариши Махеш Йоги. |
| He told Rolling Stone that when the Maharishi asked why he was leaving, he replied, "Well, if you're so cosmic, you'll know why." |
В интервью журналу Rolling Stone Леннон сказал, что в ответ на вопрос Махариши, почему он улетал, ответил: «Раз ты такой великий, ты должен знать, почему». |
| The Maharishi's International Academy of Meditation, also called the Chaurasi Kutia ashram, was a 14-acre (57,000 m2) compound surrounded by jungle, set across the Ganges from the town, and 150 feet (46 m) above the river. |
Международная академия медитации Махариши, также называемая ашрамом Чаураси Кутия (англ. Chaurasi Kutia), представляет собой 14-акровый (57000 м²) комплекс, окружённый джунглями, расположенный на противоположной стороне реки Ганг от самого Ришикеша, на высоте 46 метров над рекой. |
| He pointed to the luxury of the facility and the business acumen of the Maharishi and asked Lennon why the Maharishi always had an accountant by his side. |
Он указал на роскошный быт и деловую хватку Махариши и задал Леннону вопрос, почему возле гуру всегда находится бухгалтер. |