Macron on the other hand, made it clear that the Government during the War was indeed the French State. |
Макрон, напротив, дал понять, что правительство во время войны действительно было Французским. |
Macron made a subtle reference to Chirac's 1995 apology when he added, I say it again here. |
Макрон сделал тонкую ссылку на извинение Ширака в 1995 году, когда добавил: «Я говорю это снова здесь. |
On 29 May 2017, Macron met with Vladimir Putin at the Palace of Versailles. |
29 мая 2017 года Макрон принял в Версале Президента России Владимира Путина. |
Gabriel and Macron must lead the charge, backed by Sapin and Schäuble. |
Габриэль и Макрон должны это направить, при поддержке Сапини и Шойбле. |
An audience of 78,011 spectators at the Luzhniki Stadium watched the match, including ten heads of state, among them Russian president Vladimir Putin, French president Emmanuel Macron, and Croatian president Kolinda Grabar-Kitarović. |
На стадионе «Лужники» присутствовали 78011 человек, в том числе десять глав государств, среди которых были президент России Владимир Путин, президент Франции Эмманюэль Макрон и президент Хорватии Колинда Грабар-Китарович. |