| Well, the biopsy revealed the spots on your father's lungs are not lymphoma, but rather sarcoidosis. | Ну, биопсия показала пятна на легких вашего отца не лимфома, а саркоидоз. |
| Splenic lymphoma explains the damaged platelets, the heart, the lungs. | Селезёночная лимфома объясняет повреждённые тромбоциты, сердце и лёгкие. |
| But we know she has lymphoma. | Но мы знаем что у нее лимфома |
| There are cancers that cause night sweats and can lead to clots - Lymphoma... | Некоторые типы рака вызывают потливость ночью и приводят к тромбам. Лимфома... |
| Lymphoma's a death sentence, sarcoidosis is treatable. | Лимфома - это смертный приговор, саркоидоз можно вылечить. |
| In the 1960s, Eva Klein developed cell lines from Burkitt's lymphoma that continue to be used. | В 1960-е годы Ева Кляйн разработала клеточные линии из лимфомы Бёркитта, которые продолжают использоваться и сегодня. |
| We use your unique cancer cell signature to create a targeted lymphoma vaccine. | Мы использовали ваши собственные раковые клетки для создания целенаправленной вакцины против лимфомы. |
| what about splenic cancer or non-hodgkin's lymphoma? | А что насчёт рака селезёнки или неходжнкинской лимфомы? |
| Nelson is active in cancer research advocacy and was the spokesperson for The Lymphoma Research Foundation of America. | Нельсон активно занимается пропагандой исследований рака и была представителем Американского фонда исследований лимфомы. |
| Look, it's a form of lymphoma. | Слушай, это форма лимфомы. |
| He was diagnosed with cutaneous t-cell lymphoma last December. | Ему диагностировали кожную Т-клеточную лимфому в прошлом декабре. |
| Wilson, do an LP for lymphoma. | Уилсон, проведи поясничную пункцию на лимфому. |
| Given your history, I think we can rule out lung cancer or lymphoma. | Зная твою историю, я думаю, мы можем исключить рак лёгких или лимфому. |
| Such abnormal growth or development in primitive bone marrow and lymphatic cells can lead, respectively, to leukaemia and lymphoma. | Такой аномальный рост или развитие примитивных клеток костного мозга и лимфатических сосудов может, соответственно, вызвать лейкемию и лимфому. |
| A number of epidemiological studies, primarily based on inhalation and dermal exposures, have made associations with a variety of cancers, including non-Hodgkin's lymphoma, multiple myeloma, soft tissue sarcoma, and liver cancer (U.S. EPA 2010). | В ходе ряда эпидемиологических исследований, где в основном изучалось воздействие путем вдыхания и поступления через кожу, была установлена связь с различными видами рака, включая неходжкинскую лимфому, множественную миелому, саркому мягких тканей и рак печени (АООС США 2010). |
| Klein has had a longstanding interest in virology as well as immunology, studying the role of the Epstein-Barr virus in Burkitt's lymphoma. | Кляйн давно интересуется вирусологией - а также иммунологией - изучая роль вируса Эпштейна-Барр в лимфоме Беркитта. |
| Like those with A-T, children with NBS have enhanced sensitivity to radiation, disposition to lymphoma and leukemia, and some laboratory measures of impaired immune function, but do not have ocular telangiectasia or an elevated level of AFP. | Как и лица с АТ, у детей с NBS повышенная чувствительность к радиации, склонность к лимфоме и лейкозу и некоторым лабораторным показателям нарушения иммунной функции, но отсутствует глазная телеангиэктазия или повышенный уровень AFP. |
| Survivin, like the others, was discovered by its structural homology to IAP family of proteins in human B-cell lymphoma. | Сурвивин, как и другие белки, был обнаружен благодаря его структурной гомологии с ингибиторами апоптоза в В-клеточной лимфоме. |
| The first insight into the mechanism came from studying BCL2, the product of a putative oncogene activated by chromosome translocations often found in follicular lymphoma. | Первые сведения о механизмах ПКГ появились при изучении белка Bcl-2 - продукта онкогена, экспрессия которого активируется при хромосомных транслокациях, которые часто наблюдаются при фолликулярной лимфоме. |
| As a result, FDG-PET can be used for diagnosis, staging, and monitoring treatment of cancers, particularly in Hodgkin's lymphoma, non-Hodgkin lymphoma, and lung cancer. | В результате, ФДГ-ПЭТ можно использовать для диагностики, постановки и мониторинга лечения злокачественных опухолей, особенно при лимфоме Ходжкина, неходжкинской лимфоме и раке лёгкого. |
| Surveillance for leukemia and lymphoma is thus not helpful, other than considering cancer as a diagnostic possibility whenever possible symptoms of cancer (e.g. persistent swollen lymph glands, unexplained fever) arise. | Надзор за лейкозом и лимфомой, таким образом, не несёт пользы, кроме рассмотрения рака как диагностический возможности, когда необъяснимо возникают возможные симптомы рака (например, стойкие опухание лимфатических желез, лихорадка). |
| Ingersol's battling non-Hodgkin lymphoma. | Ингерсол ведет борьбу с неходжкинской лимфомой. |
| We're looking at a 60% recovery in patients presenting with leukemia, Hodgkin's lymphoma, pulmonary lung disease. | Мы отметили 60% прогресс у пациентов с лейкемией, лимфомой Ходжкина, муковисцидозом. |
| His patient, a 16-year-old-boy, is today the longest-living lymphoma transplant survivor. | Его пациент, 16-летний англ. Dave Stahl, сегодня самый долгоживущий пациент с лимфомой, получивший трансплантацию. |
| Between my anxiety and my lymphoma there's just never a good time. | Между моими тревогами и моей лимфомой обычно не хватает времени. |
| The many different forms of lymphoma probably have different causes. | Различные формы лимфом имеют различные причины. |
| A pivotal study published in 1993 compared CHOP to several other chemotherapy regimens (e.g. m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B) for advanced non-Hodgkin's lymphoma. | Ключевое исследование, опубликованное в 1993 году, сравнивало режим CHOP с несколькими другими режимами химиотерапии при продвинутых стадиях неходжкинских лимфом, в частности с режимами m-BACOD, ProMACE-CytaBOM, MACOP-B). |
| Preclinical and early clinical studies have been started to examine bortezomib's effectiveness in treating other B-cell-related cancers, particularly some types of non-Hodgkin's lymphoma. | С начала XXI века проводятся доклинические и клинические испытания эффективности бортезомиба при лечении других видов рака B-клеточного происхождения, в частности, некоторых неходжкинских лимфом. |
| Traweek et al. described the use of a commercially available panel of monoclonal antibodies, against myeloperoxidase, CD68, CD43, and CD20, to accurately diagnose chloroma via immunohistochemistry and differentiate it from lymphoma. | Так, Травек с соавторами описал успешное использование для иммуногистохимического окрашивания ткани коммерчески доступной панели моноклональных антител против миелопероксидазы, поверхностных антигенов CD68, CD43 и CD20 для того, чтобы аккуратно и правильно диагностировать миелоидные саркомы и отличать их от лимфом. |
| Certain kinds of leukemias and lymphomas, including mantle cell lymphoma, T-ALL, atypical B cell chronic lymphocytic leukemia, and T-PLL are also associated with ATM defects. | Некоторые виды лейкозов и лимфом, в том числе мантийноклеточной лимфомы, T-ALL, атипичный хронический лимфолейкоз и T-PLL также связаны с дефектами ATM. |