Are you all right Master Luo? | Мастер Ло, все в порядке? |
In 678, Luo Binwang was dismissed and imprisoned for criticising Wu Zetian, but was released the following year. | В 678 году Ло Биньван был уволен и посажен в тюрьму из-за критики У Цзэтянь, но был освобожден в следующем году. |
Luo Gan was selected to helm of the office, whose mission at the time was described as studying, investigating, and developing a "unified approach... to resolve the Falun Gong problem." | Ло Гань был выбран главой Офиса, задача которого в то время состояла в изучении, исследовании и разработке «единого подхода... для решения проблемы Фалуньгун». |
Superintendant Zhang, Superintendant Luo | Чеунг, сэр, Ло, сэр. |
His name is Luo, Luo Changyu. | Его зовут Ло. Ло Чангуй. |
Luo worked at Saint Mary's Hospital in London. | Луо работала в госпитале Святой Марии в Лондоне. |
Luo was elected to parliament representing the Movement for Multi-Party Democracy in the Mandevu constituency in 1996. | В 1996 году Луо была избрана в парламент от избирательного округа Мандеву, представляя Движение за многопартийную демократию. |
That conflict was not minorities-related; it had begun when members of the Kurya tribe from the district of Tarime had stolen five head of cattle from the Luo tribe in Rorya. | Этот конфликт не имеет отношения к меньшинствам; он начался с того, что члены племени куруйя из района Тариме украли пять голов скота у племени луо в Рориа. |
In the Mathare slum, Kikuyu and Luo gangs burned more than 100 homes. | В трущобах Матаре, Кукуйю и Луо членами банд было сожжено более 100 домов. |
At first, they lived with my father's family in Ahero, but I'm afraid the Luo village found a hundred ways to make the new bride feel as if she was a trespasser. | Вначале они жили с семьёй отца в Ахеро, но деревня племени Луо нашла сотни способов превратить жизнь молодой невесты в ад. |
Dr. Malgorzata Buszko-Briggs from the LUO presented the Background note. | Др Малгожата Бушко-Бриггс, ГСО, представила справочную записку. |
The workshop was co-chaired by Mr. Heikki Granholm from the Ministry of Agriculture and Forestry, Finland, and Mr. Arne Ivar Sletnes from the Liaison Unit, Oslo (LUO) of the MCPFE. | Сопредседателями совещания являлись г-н Хейкки Гранхолм из Министерства сельского хозяйства и лесной промышленности Финляндии и г-н Арне Ивар Слетнес из Группы связи в Осло (ГСО), КОЛЕМ. |
Install Ba Luo, you in this do what? | Ампаро, что ты здесь делаешь? |
After building, again guarrel with An Ba Luo | Я поругалась с Хуаной, сорвала шиньон с Ампаро. |
At that time me and An Ba Luo in the work of TV station Me also for nun can pull this skin Fr put on makeup | Я работала на телевидении вместе с Ампаро и гримировала Николаса Пирса, американского писателя. |
I go to a hotel or An Ba Luo probably, is domestic | Поеду в гостиницу или к Ампаро, там поглядим. |
In order to better organise and facilitate the reporting process on SFM in Europe, UNECE/FAO and LUO have decided to establish an Advisory Group on the elaboration of the report "State of Europe's Forests". | С целью эффективной организации и облегчения процесса представления информации об УЛП в Европе ЕЭК ООН/ФАО и ГПСО постановили учредить Консультативную группу по подготовке доклада о состоянии лесов в Европе. |
The UNECE/FAO and the MCPFE LUO agreed to work closely on mobilization of the resources necessary for elaboration of the report to the expected standard. | ЕЭК ООН/ФАО и ГПСО КОЛЕМ согласились тесно сотрудничать друг с другом по вопросам мобилизации ресурсов, необходимых для подготовки доклада надлежащего качества. |