The British Commission brought the case forward to Chief Justice Naimatullah Chaudhry, a distinguished Judge of the Lucknow protectorate. | Британская Комиссия передала дело на рассмотрение председателю суда Нейматаллу Чодхри, верховному судье протектората Лакхнау. |
It is 378km west of the state capital, Lucknow. | Это в 378 километрах к западу от местной столицы, Лакхнау. |
Another factor which influenced Outram's decision to remain in Lucknow was the discovery of a large stock of supplies beneath the Residency, sufficient to maintain the garrison for two months. | Другой причиной решения Утрама остаться в Лакхнау было обнаружение в Резиденции большого склада с запасами, достаточными для поддержания гарнизона в течение двух месяцев. |
Most of the rebels were abandoning Lucknow and scattering into the countryside. | Большинство повстанцев покинули Лакхнау и рассеялись по деревенской местности. |
This is a fair city, this Lucknow. | А этот Лакхнау богатый город? |
The defending sepoys vigorously attacked the British left flank from the Bank's House, but the British counter-attacked and drove them back into Lucknow. | Сипаи энергично атаковали британский левый фланг у здания банка, но британцы контратаковали и отбросили неприятеля обратно к Лакхнау. |
The Company forces consisting of around 1,000 British, 150 Sikh soldiers and 30 irregular cavalry had set out from Allahabad, under the command of General Henry Havelock, to retake Cawnpore and Lucknow. | Силы компании, состоящие из 1000 британцев, 150 сикхов и 30 иррегулярных кавалеристов под командой генерала Генри Хэвелока вышли из Аллахабада, чтобы отбить обратно Канпур и Лакхнау. |
On 20 July, he decided to attempt to relieve Lucknow, but it took six days to ferry his force of 1500 men across the Ganges River. | 20-го июля Хэвелок решил предпринять попытку деблокировать Лакхнау, но у него ушло шесть дней на переправу войска через реку Ганг. |
He was confident that the sepoys at Cawnpore would remain loyal to him, and sent two British companies (one each of the 84th and 32nd Regiments) to besieged Lucknow. | Он был уверен, что сипаи в Канпуре будут ему верны, и отправил две британские роты (из 84-го и 32-го пехотного полков) на помощь британскому гарнизону, осаждённому в Лакхнау. |
1450 jobs are to be given to families that were affected by the land acquisition besides the compensation package and the Lucknow Division of the Northern Railways is expected to generate another 1000 job opportunities as a result of the factory becoming operational. | В качестве компенсаций семьям затронутым в процессе приобретения земель было предоставлено 1450 рабочих мест, также ожидается, что подразделение Northern Railways в регионе Лакхнау создаст ещё 1000 рабочих мест по мере выхода завода на проектную мощность. |
On 15 October 2006, a workshop was organized at Lucknow involving 50 NGO working for their rights and entitlements of women farmers. | 15 октября 2006 года в Лакнау был проведен семинар с участием 50 НПО, занимающихся правами крестьянок. |
National workshop for key functionaries of adult education, organized in November 1995 in Department of Social Work, Lucknow University, U.P. | Национальный практикум для ответственных государственных служащих, отвечающих за вопросы образования для взрослых, организованный в ноябре 1995 года в Департаменте социальных работ Университета Лакнау, штат Уттар-Прадеш; |
He delivered a special address on 15 August 2007 at the Institute of Judicial Training and Research, Lucknow, Uttar Pradesh on "Challenges before the judiciary, role of judges in efficient functioning of the judiciary, judgement writing and judicial ethics". | Выступил 15 августа 2007 года со специальным обращением на тему «Вызовы, стоящие перед судебной системой, роль судей в ее эффективном функционировании, подготовка приговоров и судебная этика» в Институте судебной подготовки и исследований в Лакнау, штат Уттар-Прадеш. |
She loaded the guns at Lucknow. | Она заряжала пушки в Лакнау. |
B. N. Puri, of the Department of Ancient Indian History and Archaeology, University of Lucknow, India, also identified Gondophares with the ruler said to have been converted by Saint Thomas the Apostle. | Б. Н. Пури с кафедры Древнеиндийской истории и археологии Университета г. Лакнау в Индии также идентифицировал Гондофара с правителем, обращенным в христианство Святым Апостолом Фомой. |