| In British eyes, Lucknow had become a symbol of their resolve. | Для британцев Лакхнау стал символом их решимости. |
| In Lucknow, Noor-ud-Din went in the hope of learning Eastern medicine from the renowned Hakeem Ali Hussain Lucknowi. | В Лакхнау, он отправился для изучения восточной медицины у знаменитого Хакима Али Хусейна Лакхнави. |
| Also, the Residency lay in the midst of several palaces, mosques and administrative buildings, as Lucknow had been the royal capital of Oudh for many years. | Кроме того, вокруг резиденции находилось несколько дворцов, мечетей и административных зданий, так как Лакхнау в течение многих лет был королевской столицей Ауда. |
| It is 378km west of the state capital, Lucknow. | Это в 378 километрах к западу от местной столицы, Лакхнау. |
| Another, larger, force under General Colin Campbell, the new Commander-in-Chief, India, gathered in Cawnpore to make a second relief of Lucknow. | Другой более многочисленный контингент под командой генерала Колина Кэмпбелла, новоиспечённого главнокомандующего в Индии, собирался в Канпуре, чтобы предпринять вторую попытку прорыва осады Лакхнау. |
| Seeing that the retreat would be generally successful, Lawrence left the force in order to organize the defence of the Lucknow residency. | Видя, что отступление в целом проходит успешно, Лоуренс оставил силы для обороны британской резиденции в Лакхнау. |
| By June 1857, the Indian rebellion had spread to several areas near Cawnpore, namely Meerut, Agra, Mathura, and Lucknow. | В июне 1857 года индийское восстание распространилось на несколько областей близ Канпура (Мератх, Агра, Муттра и Лакхнау). |
| His sister, Julia (1833-1904) was married to Sir John Eardley Wilmot Inglis (1814-1862) who commanded the British forces during the Siege of Lucknow in 1857. | Его сестра Джулия (1833-1904) была замужем за сэром Джоном Ирдли Уилмотом Инглизом (1814-1862), командовавшим британскими силами в ходе осады Лакхнау в 1857 году. |
| Another, larger, force under General Colin Campbell, the new Commander-in-Chief, India, gathered in Cawnpore to make a second relief of Lucknow. | Другой более многочисленный контингент под командой генерала Колина Кэмпбелла, новоиспечённого главнокомандующего в Индии, собирался в Канпуре, чтобы предпринять вторую попытку прорыва осады Лакхнау. |
| After denouncing the Lucknow Pact... | После заключения пакта Лакхнау... |
| On 15 October 2006, a workshop was organized at Lucknow involving 50 NGO working for their rights and entitlements of women farmers. | 15 октября 2006 года в Лакнау был проведен семинар с участием 50 НПО, занимающихся правами крестьянок. |
| The organization was also represented by its Director of Communication at the eleventh International Conference of Chief Justices of the World and Global Symposium, on awakening planetary consciousness, held in Lucknow, India, from 8 to 14 December 2010. | Директор по вопросам коммуникации организации принял участие в работе одиннадцатой Международной конференции председателей верховных судов со всего мира и глобальном симпозиуме по пробуждению планетарного сознания, проведенном 8 - 14 декабря 2010 года в Лакнау, Индия. |
| National workshop for key functionaries of adult education, organized in November 1995 in Department of Social Work, Lucknow University, U.P. | Национальный практикум для ответственных государственных служащих, отвечающих за вопросы образования для взрослых, организованный в ноябре 1995 года в Департаменте социальных работ Университета Лакнау, штат Уттар-Прадеш; |
| National Seminar on "Women's rights are human rights" organized from 6 to 8 March in Lucknow University, Lucknow U.P. to celebrate International Women's Day: | Национальный семинар по теме «Права женщин - права человека», проведенный 6-8 марта в Университете Лакнау, Лакнау, штат Уттар-Прадеш по случаю Международного женского дня; |
| When I leave my beloved Lucknow | "Оставляя город Лакнау," |