He allowed Havelock to command the relief force, accompanying it nominally as a volunteer until Lucknow was reached. | Он позволил Хэвелоку возглавить отряд деблокирования и сопровождал его до Лакхнау в качестве добровольца. |
The defending sepoys vigorously attacked the British left flank from the Bank's House, but the British counter-attacked and drove them back into Lucknow. | Сипаи энергично атаковали британский левый фланг у здания банка, но британцы контратаковали и отбросили неприятеля обратно к Лакхнау. |
Wheeler's repeated messages to Henry Lawrence, the commanding officer in Lucknow, could not be answered as that garrison was itself under siege. | Уиллер периодически слал сообщения к Генри Лоуренсу, командующему силами в Лакхнау, но тот не мог ему ответить, так как его гарнизон тоже оказался в осаде. |
At the time that it failed it had 36 branches, including ones in Lahore, Lucknow, Peshawar, Rawalpindi, and Rangoon. | На момент банкротства у банка было 36 отделений, в том числе в Лахоре, Лакхнау, Пешаваре, Равалпинди и Рангуне. |
After denouncing the Lucknow Pact... | После заключения пакта Лакхнау... |
Havelock realized that his forces were not strong enough to fight their way to Lucknow, and returned to Cawnpore on 13 August to await reinforcements. | Хэвелок осознал, что его сил недостаточно для прорыва к Лакхнау и 13-го августа вернулся в Канпур, чтобы дождаться прихода подкреплений. |
On 30 June, Lawrence learned that the rebels were gathering north of Lucknow and ordered a reconnaissance in force, despite the available intelligence being of poor quality. | 30 июня Лоуренс получил информацию, что мятежники собираются к северу от Лакхнау и приказал произвести разведку боем, несмотря на некачественную развединформацию. |
Campbell had advanced cautiously and had captured Lucknow with few casualties, but by failing to prevent the rebels escaping, he was forced to spend much of the following summer and monsoon season clearing the rebels from the countryside of Oudh. | Кэмпбелл провёл наступление осмотрительно и захватил Лакхнау с небольшими потерями, но ему не удалось пресечь бегство повстанцев, поэтому его силам пришлось провести большую часть лета зачистке округи Ауда от мятежников. |
A rebel force which was supposed to contain Begum Hazrat Mahal, the wife of the dispossessed King of Oudh, and her son Birjis Qadra whom the rebels had proclaimed King, was driven from the Musabagh, yet another walled palace four miles northwest of Lucknow. | Силы мятежников, с кем предположительно находились Бегум Назрат Махал, жена свергнутого наваба Ауда и её сын Бирджус Кадра, который был провозглашён повстанцами королём отошли к Мусабагу, другому укреплённому дворцу в четырёх милях к северо-западу от Лакхнау. |
Conflicting intelligence reports had indicated the approach of a small insurgent force towards Lucknow. | Согласно противоречивым докладам разведки, небольшие силы повстанцев появились у Лакхнау. |
Mumbai, lucknow, Kolkatta, Varanasi, Saharanpur | Мумбаи, Лакнау, Калькутта, Варанаси, Сахаранпур; |
On 15 October 2006, a workshop was organized at Lucknow involving 50 NGO working for their rights and entitlements of women farmers. | 15 октября 2006 года в Лакнау был проведен семинар с участием 50 НПО, занимающихся правами крестьянок. |
Guest of honour, Seventh International Conference of Chief Justices of the World, Lucknow, India (8-11 December 2006). | Почетный гость 7-й Международной конференции старших судей со всего мира, Лакнау (Индия, 8 - 11 декабря 2006 года). |
She loaded the guns at Lucknow. | Она заряжала пушки в Лакнау. |
When I leave my beloved Lucknow | "Оставляя город Лакнау," |