| In British eyes, Lucknow had become a symbol of their resolve. | Для британцев Лакхнау стал символом их решимости. |
| Seeing that the retreat would be generally successful, Lawrence left the force in order to organize the defence of the Lucknow residency. | Видя, что отступление в целом проходит успешно, Лоуренс оставил силы для обороны британской резиденции в Лакхнау. |
| The rebels were left in control of Lucknow over the following winter, but were prevented from undertaking any other operations by their own lack of unity and by Outram's hold on the easily defended Alambagh. | Повстанцы продолжали удерживать Лакхнау в последующую зиму, но им не удалось предпринять какие-либо действия ввиду разобщённости, и Утраму удалось без труда удерживать слабо укреплённый Аламбаг. |
| Most of the rebels were abandoning Lucknow and scattering into the countryside. | Большинство повстанцев покинули Лакхнау и рассеялись по деревенской местности. |
| On 20 July, he decided to attempt to relieve Lucknow, but it took six days to ferry his force of 1500 men across the Ganges River. | 20-го июля Хэвелок решил предпринять попытку деблокировать Лакхнау, но у него ушло шесть дней на переправу войска через реку Ганг. |
| The Nawab of Oudh, one of the richest princes, paid for and erected a Residency in Lucknow as a part of a wider programme of civic improvements. | Наваб Ауда, один из богатейших местных князей, оплатил и возвёл великолепное резидентство в Лакхнау как часть более обширной программы улучшения общества. |
| At the time that it failed it had 36 branches, including ones in Lahore, Lucknow, Peshawar, Rawalpindi, and Rangoon. | На момент банкротства у банка было 36 отделений, в том числе в Лахоре, Лакхнау, Пешаваре, Равалпинди и Рангуне. |
| The Special Court passed the committal order and sent the case to the Judge of the Court of Special Additional Sessions at Lucknow, for trial and proceedings. | Специальный суд издал приказ о заключении их под стражу и передал дело судье, являющемуся членом суда, для проведения специальных дополнительных расследований в Лакхнау. |
| He was confident that the sepoys at Cawnpore would remain loyal to him, and sent two British companies (one each of the 84th and 32nd Regiments) to besieged Lucknow. | Он был уверен, что сипаи в Канпуре будут ему верны, и отправил две британские роты (из 84-го и 32-го пехотного полков) на помощь британскому гарнизону, осаждённому в Лакхнау. |
| This is a fair city, this Lucknow. | А этот Лакхнау богатый город? |
| Mumbai, lucknow, Kolkatta, Varanasi, Saharanpur | Мумбаи, Лакнау, Калькутта, Варанаси, Сахаранпур; |
| On 15 October 2006, a workshop was organized at Lucknow involving 50 NGO working for their rights and entitlements of women farmers. | 15 октября 2006 года в Лакнау был проведен семинар с участием 50 НПО, занимающихся правами крестьянок. |
| Guest of honour, Seventh International Conference of Chief Justices of the World, Lucknow, India (8-11 December 2006). | Почетный гость 7-й Международной конференции старших судей со всего мира, Лакнау (Индия, 8 - 11 декабря 2006 года). |
| The organization was also represented by its Director of Communication at the eleventh International Conference of Chief Justices of the World and Global Symposium, on awakening planetary consciousness, held in Lucknow, India, from 8 to 14 December 2010. | Директор по вопросам коммуникации организации принял участие в работе одиннадцатой Международной конференции председателей верховных судов со всего мира и глобальном симпозиуме по пробуждению планетарного сознания, проведенном 8 - 14 декабря 2010 года в Лакнау, Индия. |
| She loaded the guns at Lucknow. | Она заряжала пушки в Лакнау. |