| They told me you was a real looker. | Мне говорили, вы настоящая красавица. |
| She is a looker, just like her mother. | Такая красавица, вся в маму. |
| She were a looker, too, under all that bloody black sheeting they wear. | Красавица она была, даже сквозь все эти черные тряпки, в которые была замотана. |
| That's a looker, isn't it? | Красавица, не так ли? |
| The fact she's a looker play any part in that? | Несмотря на факт, что эта красавица может во всём этом играть какую-то роль? |
| You said he was a charming fellow, good looker. | Вы сказали что он был очаровашка, красавчик. |
| You didn't tell me he was a looker. | Ты не говорил, что он красавчик. |
| Looker, man, Jo - were they afraid of change? | Красавчик, мужчина, Жо - были они боятся перемен? |
| So, Jamie's the looker, | Значит, Джейми - красавчик, |
| Twenty-five years, and you're still such a looker. | Прошло 25 лет, а ты все такой же красавчик. |
| She was a looker when I met her. | Когда я встретил её, она была красоткой. |
| She was a real looker. | Она была настоящей красоткой. |
| She was a real looker, your missus. | Ваша жена была настоящей красоткой. |
| She was a looker in her day. | Когда-то она была красоткой. |
| Tracy's quite a looker, just like her grandma. | Трейси просто красотка, вся в бабушку. |
| She's a real good looker. | Она, кстати, настоящая красотка. |
| I TELL YOU, KID. YOUR MOM WAS A REAL LOOKER. | Я скажу тебе, малыш, твоя мама была просто красотка. |
| I told you she was a looker. | Я говорил, она красотка. |
| And quite the looker too. | И красотка к тому же. |
| She's a looker, and very bright. | Она хорошенькая, и очень умная. |
| He told me you were a looker, but... | Он сказал, вы хорошенькая. |
| Everybody knows Robert's the looker in the family. | Все знают, что Роберт красавец в этой семье. |
| I'm not much of a looker, but I'm quite a boxer! | Может быть, я не красавец, но зато я отличный боксёр! |