| Looks like you'll be making conjugal visits to Dr. Joan at Lompoc. |
Похоже тебе придется нанести визит доктору Джоанне в Ломпок. |
| You're here 'cause we've got enough to put you in Lompoc for ten years. |
Вы здесь, потому что у нас хватает улик, чтобы отправить вас на 10 лет в Ломпок. |
| The majority of the workforce that does not live on base resides in the immediate northern Santa Barbara county communities of Lompoc, Vandenberg Village, Santa Ynez, Orcutt or Santa Maria. |
Основная рабочая сила - это живущие не на базе, а поблизости, на севере округа Санта-Барбара в населённых пунктах Ломпок, Ванденберг, Санта-Инез, Оркутт и Санта-Мария. |
| You've been to Lompoc, you're guilty. |
Побывал в Ломпок - значит, виновен. |
| Dominic Toretto, you are hereby sentenced to serve 25 years to life at the Lompoc maximum security prison system without the possibility of early parole. |
Доминик Торетто... Вы приговариваетесь к заключению сроком на 25 лет в тюрьме строгого режима Ломпок. Без права досрочного освобождения. |