Deposits of graphite occur in the Llano region and was previously produced in Burnet County. |
Залежи графита находятся в регионе Льяно и ранее добывались в округе Бернет. |
In his book Sharks: Attacks on Man (1975), Llano writes, One of the most surprising aspects of the Matawan Creek attacks was the distance from the open sea. |
В своей книге Sharks: Attacks on Man (1975) Льяно пишет: Одним из наиболее удивительных обстоятельств нападений в речке Матаван является расстояние до открытого моря. |
I once lived up on the llano. |
Я когда-то жил в Льяно. |
After that, I left the llano. |
После этого я покинул Льяно. |
That is concurred by Francisco Partaloa, prosecutor of the Madrid High Court of Justice (Tribunal Supremo de Madrid) and Queipo de Llano's friend, who observed repression in both zones. |
С этими заявлениями был согласен и Франсиско Партало, прокурор Верховного суда Мадрида (Tribunal Supremo de Madrid) и его друг Кейпо де Льяно, который знал о репрессиях, осуществляемых по обе стороны фронта. |