So for inspiration, I listened to Liszt and Tchaikovsky and all the great Romantic composers. |
Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов. |
Although in later life he had a reputation for outspoken musical conservatism, in the 1850s Saint-Saëns supported and promoted the most modern music of the day, including that of Liszt, Robert Schumann and Richard Wagner. |
Хотя в последующей жизни он слыл музыкальным консерватором, в 1850-х годах Сен-Санс поддерживал и поощрял наиболее современную музыку, в том числе Листа, Роберта Шумана и Вагнера. |
According to Liszt's pupil Felix Weingartner, "Liszt's passing was not of sufficient importance to dim the glory of the Festival, even for a moment". |
По словам ученика Листа Феликса Вейнгартнера, «кончина Листа не была настолько важным событием, чтобы хотя бы на мгновение омрачить Фестиваль». |
The melodic line in which the piece transitions to C major is a variation on a melody from Franz Liszt's Hungarian Rhapsody No. 2. |
Та часть мелодии, в которой она переходит в до мажор, представляет собой вариацию музыкальной темы венгерской рапсодии Nº 2 Ференца Листа. |
Only Liszt could play Liszt. |
Только Лист мог играть Листа. |