Английский - русский
Перевод слова Liszt

Перевод liszt с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Листа (примеров 29)
Samuel's own compositional work combines the influences of Berlioz, Wagner and Liszt. Собственное композиторское творчество Самуэля сочетает в себе влияния Берлиоза, Вагнера и Листа.
The first number which was produced in newborn theatre was a number "We begin" on medley from products of Bach, Beethoven, Mozart, Chopin, Wagner, Rimsky-Korsakov, Liszt (with sound of kremlin chimes at the beginning). Первым номером, который был поставлен в новорожденном театре, был номер «Мы начинаем» на попурри из произведений Баха, Бетховена, Моцарта, Шопена, Вагнера, Римского-Корсакова, Листа (в начале звучал бой кремлёвских курантов).
Maria Lettberg's concert repertoire focuses on Brahms, Schumann, Liszt, Chopin and Scriabin, but, also Debussy, Prokofiev, Schnittke and Bach. Концертный репертуар Марии Леттберг базируется на музыке Брамса, Шумана, Листа, Шопена и Скрябина, а также Дебюсси, Прокофьева, Шнитке и Баха.
In 1878, following the advice of Franz Liszt, he made his début in Paris, which was a great success. В 1878, следуя советам Ференца Листа, дебютировал в Париже, имел большой успех.
It was repurchased by the academy in the 1980s, and is now officially known as "the Ferenc Liszt Memorial and Research Center." Здание было выкуплено Академией обратно только в 1980х и сейчас официально называется Мемориальный и исследовательский центр Ференца Листа.
Больше примеров...
Лист (примеров 19)
Herr Liszt gave us some books. Мистер Лист дал нам некоторые книги.
So you see, Liszt or Moscheles... Так что Лист или Мошелес...
Bihari's melodies were used by such composers as Franz Liszt, Ludwig van Beethoven, Pablo de Sarasate and others. Мелодии Бихари использовали Ференц Лист, Людвиг ван Бетховен, Пабло Сарасате и другие европейские композиторы.
Haven't you been listening to anything Herr Liszt has been telling us? Почему ты не учил того, что нам рассказывал М-р Лист?
And Liszt would say to orchestras and completely baffle them, "No, no, please gentlemen, bluer, bluer." Франц Лист ставил музыкантов в тупик, говоря: «Нет, не то, господа, синее, синее».
Больше примеров...