Samuel's own compositional work combines the influences of Berlioz, Wagner and Liszt. |
Собственное композиторское творчество Самуэля сочетает в себе влияния Берлиоза, Вагнера и Листа. |
The first number which was produced in newborn theatre was a number "We begin" on medley from products of Bach, Beethoven, Mozart, Chopin, Wagner, Rimsky-Korsakov, Liszt (with sound of kremlin chimes at the beginning). |
Первым номером, который был поставлен в новорожденном театре, был номер «Мы начинаем» на попурри из произведений Баха, Бетховена, Моцарта, Шопена, Вагнера, Римского-Корсакова, Листа (в начале звучал бой кремлёвских курантов). |
Maria Lettberg's concert repertoire focuses on Brahms, Schumann, Liszt, Chopin and Scriabin, but, also Debussy, Prokofiev, Schnittke and Bach. |
Концертный репертуар Марии Леттберг базируется на музыке Брамса, Шумана, Листа, Шопена и Скрябина, а также Дебюсси, Прокофьева, Шнитке и Баха. |
In 1878, following the advice of Franz Liszt, he made his début in Paris, which was a great success. |
В 1878, следуя советам Ференца Листа, дебютировал в Париже, имел большой успех. |
It was repurchased by the academy in the 1980s, and is now officially known as "the Ferenc Liszt Memorial and Research Center." |
Здание было выкуплено Академией обратно только в 1980х и сейчас официально называется Мемориальный и исследовательский центр Ференца Листа. |