Don't worry, she's got more liniment. | Не волнуйся, у неё есть ещё мазь. |
bandages and a liniment of her own creation - for players' aches and pains. | Бинты и мазь её собственного изобретения для облегчения боли игроков. |
I've been applying Porter's liniment. | Я накладывала мазь Портера. |
I'm all out of liniment and my back's getting kind of achy. | У меня закончилась мазь, а спину что-то поламывает. |
See if there's some liniment over there and turn down that music, would you? | Поищи какую-нибудь мазь, и выключи эту музыку, хорошо? |
I have agreed to accept your offer to endorse Thackery's Rejuvenating Liniment. | Я готов принять ваше предложение рекламировать Омолаживающий Эликсир доктора Тэкери. |
I think you mean Peter's Rejuvenating Liniment. | Полагаю, вы хотели сказать Омолаживающий Эликсир доктора Питера. |
Dr. Thackery's Rejuvenation Liniment treats rheumatism, neuralgia, sciatica, crippled back, lumbago, contracted muscles, toothaches, sprains, kidney pain, liver troubles, heart lameness, leg swellings, and cataracts. | Омолаживающий эликсир Доктора Тэкери справится с ревматизмом, невралгией, радикулитом, горбом, болями в пояснице, судорогой мышц, зубной болью, растяжениями, болью в почках, проблемами с печенью, тахикардией, отёком ног и катарактой. |