Remaining acidification problems would be local, for which other cost-effective measures might exist, such as liming. |
Остающиеся проблемы подкисления будут локальными, и для них могут существовать другие затратоэффективные меры, такие как известкование. |
Biological recovery has started in the last decade (e.g., figure 8), which in some areas has been aided by the application of liming. |
Биологическое восстановление началось в прошлом десятилетии (см., например, диаграмму 8), чему в некоторых районах содействовало известкование. |
(b) Liming of acidic soils, including smallholdings (1,000 and 9,000 hectares); |
Ь) известкование кислых почв, в том числе на приусадебных участках - 1 и 9 тыс. га; |
Demineralizing plant works according the scheme: liming and coagulation in clarifiers, filtration in mechanical filters, single-stage desalting for replenishment of heating system, triple-stage desalting for the filling of water and steam in cycle of GRES. |
Общестанционная обессоливающая установка работает по схеме: известкование и коагуляция в осветлителях, фильтрация в механических фильтрах, одноступенчатое обессоливание для подпитки теплосети, трехступенчатое обессоливание воды для восполнения потерь воды и пара в цикле ГРЭС. |
Liming provides an idea of the expected invertebrate recovery following fully recovered water chemistry. |
Известкование наталкивает на мысль о предполагаемом восстановлении беспозвоночных организмов после полностью восстановленного химического состава воды. |