| Nevertheless, Sullivan soon commissioned a grand opera libretto from Julian Sturgis (who was recommended by Gilbert), and suggested to Gilbert that he revive an old idea for an opera set in colourful Venice. | Тем не менее, он заказал либретто большой оперы Джулиану Стёрджису, которого порекомендовал ему Гилберт, и в то же время предложил Гилберту возродить старую идею об опере с декорациями красочной Венеции. |
| I noticed you wrapped up in the libretto. | Я заметил, как вы были поглощены либретто. |
| They asked to see the libretto. | Они попросили показать им либретто - ради информации. |
| The Italian libretto was by Giovanni Faustini, his second text for Cavalli. | Автор либретто на итальянском языке - Джованни Фаустини, «Эгисф» был его второй совместной работой с Кавалли. |
| He also wrote short stories, feuilletons, literary critics, librettos for Vatroslav Lisinski opera's Ljubav i zloba and Porin and for his dramas Dramatička pokušenja I. (1834) and Dramatička pokušenja II. | Он также писал рассказы, фельетоны, литературную критик, либретто для опер Ватрослава Лисинского «Любовь и злоба» и «Порин», а также для своих драм «Dramatička pokušenja I» (1834) и «Dramatička pokušenja II». |