Starting in 1989, Waters rewrote the libretto in English. |
Начиная с 1989 года, Уотерс переписал либретто на английском языке. |
His most popular works were Le carnaval de Parnasse, Titon et l'Aurore and Daphnis et Alcimadure (for which Mondonville wrote his own libretto in Languedocien - his native Occitan dialect). |
Самыми популярными работами композитора стали «Карнавал на Парнасе» (Le carnaval de Parnasse), «Титон и Аврора» и опера «Дафнис и Алкимадура» (Daphnis et Alcimadure) для которой Мондонвиль написал собственное либретто на Лангедочене (его родном окcитанском диалекте). |
Serse: Scores at the International Music Score Library Project (IMSLP) Libretto in Italian (PDF file) |
Serse: ноты произведения на International Music Score Library Project Либретто на итальянском языке (PDF file) |
Striggio's main sources for his libretto were Books 10 and 11 of Ovid's Metamorphoses and Book Four of Virgil's Georgics. |
Главными источниками для либретто Стриджо стали книги десятая и одиннадцатая «Метаморфоз» Овидия и книга четвёртая «Георгик» Вергилия. |
Vonnegut also wrote a companion libretto to Igor Stravinsky's L'Histoire du soldat (A Soldier's Tale), which tells Slovik's story. |
Воннегут также написал либретто для оперы Игоря Стравинского «История солдата», в котором рассказывается история Словика. |