He is currently serving his term in Guanshan labour re-education facility in Liaoning province. | В настоящее время он отбывает свой срок в Гуаньшаньском исправительно-трудовом лагере в провинции Ляонин. |
They were detained in Dandong City Prison, Liaoning Province, and the Consulate General of the Republic of Korea was informed. | Они содержались в городской тюрьме Даньдуна, провинция Ляонин, о чем было поставлено в известность генеральное консульство Республики Корея. |
The following day, Liu Xia was escorted by Chinese police to see her husband in Jinzhou Prison in Liaoning Province. On 10 October, Liu Xia was brought back to her apartment in Beijing. | На следующий день Лю Ся была доставлена китайской полицией на свидание с мужем в тюрьму города Цзиньчжоу, провинция Ляонин. 10 октября Лю Ся была доставлена обратно в свою квартиру в Пекине. |
The source declared that instead of being taken to the capital city of Liaoning Province, Shenyang, where the headquarters of the Provincial MSS are located, the petitioners were taken to the smaller rural city of Dandong. | Источник отмечает, что заявителей доставили не в штаб-квартиру управления МГБ по провинции Ляонин, расположенную в ее столице Шэньяне, а в периферийный город Даньдун. |
Gu met Bo Xilai in 1984 while on a field trip looking into environmental art in Jin County, Liaoning, where he was the Communist Party secretary. | Гу встретила Бо Силая в 1984 году на экскурсии в районе Цзиньчжоу провинции Ляонин, где Бо был секретарём местного отделения компартии. |
For example, Liaoning Province has established 4,500 community-based integrated service centres, and has helped nearly 200,000 laid-off workers obtain re-employment. | Например, провинция Ляонин учредила 4,5 тыс. местных комплексных центров помощи и помогла 200 тыс. уволенных рабочих повторно устроиться на работу. |
In August 2012, the Re-education through Labour Committee of the Municipal People's Government of Dalian, Liaoning Province, lawfully ordered her to undergo re-education through labour for having disrupted the social order once again. | В августе 2012 года Комитет по перевоспитанию трудом муниципального народного правительства Даляня, провинция Ляонин, на законных основаниях вынес постановление о том, что она должна пройти перевоспитание трудом за повторное нарушение общественного порядка. |
It occupied land that forms part of the modern-day Chinese provinces of Liaoning, Hebei, and Chifeng in China's Inner Mongolia. | Занимал части территорий современных китайских провинций Ляонин, Хэбэй и городского округа Чифэн во Внутренней Монголии. |
From October 1991 to October 1992, he was appointed as deputy director of the economic planning commission of Fuxin, Liaoning Province. | С октября 1991 года по октябрь 1992 года - заместитель начальника плановой комиссии округа Фусинь провинции Ляонин. |
In 1995 his old club Liaoning F.C. gave him his first chance of senior management, however his first attempt of coaching was not a success and he relegated Liaoning to the second tier at the end of the season. | В 1995 году его бывший клуб «Ляонин» предложил Ли Шубиню пост главного тренера, однако первая попытка окончилась неудачно и по окончании сезона «Ляонин» вылетел из высшего дивизиона. |
It is the country's second aircraft carrier after the completion of Liaoning, and the first built domestically. | Это второй авианосец КНР после Ляонина и первый построенный полностью в стране. |
The specific name honours Zhao Dayu, the president of Shenyang Normal University and a contributor to the founding of the Western Liaoning Institute of Mesozoic Paleontology. | Видовое название дано в честь Чжао Даюя, президента Шэньянского педагогического университета и одного из основателей Института палеонтологии мезозоя Западного Ляонина. |
Long filamentous structures have been preserved along with skeletal remains of numerous coelurosaurs from the Early Cretaceous Yixian Formation and other nearby geological formations from Liaoning, China. | Длинные нитевидные структуры сохранились вместе со скелетными остатками многочисленных целурозавров раннемеловой формации Исянь и других близлежащих геологических формаций из Ляонина (Китай). |
In 1999, Liaoning College of Food Industry, Liaoning College of Metallurgical Industry and Liaoning College of Construction Material Industry and their campuses were incorporated into AIIST. | В 1999, колледж пищевой промышленности Ляонина, колледж металлургический, колледж промышленности и промышленности строительных материалов Ляонина были включены в AIIST. |
Liaoning Normal University was established in August 1951, as part of the newly founded People's Republic of China's drive to reform the teacher training system. | Ляонинский педагогический университет был основан в августе 1951 года, как часть Республиканской реформы системы подготовки учителей. |
Liaoning Normal University remains the provincial centre for teacher training in Liaoning. | Ляонинский педагогический университет остается областным центром подготовки учителей в провинции Ляонин. |
Liaoning Normal University was one of two normal universities (along with Shenyang Normal University, founded the same year) in Liaoning province. | Ляонинский педагогический университет был одним из двух педагогических университетов (наряду с Шэньянским педагогическим университетом, основанным в том же году), основанных в провинции Ляонин. |
Both specimens come from the Aptian-age Lower Cretaceous Jiufotang Formation of Liaoning, with an estimated date of 120 million years ago. | Оба экземпляра происходят из аптского яруса нижнемеловой формации Jiufotang в Ляонине, которая датируется примерно 120 миллионами лет назад. |
Harvard University Press, 1984 Concerning controversy over the location of Lelang Commandery, there is a minority view that Wiman's domain was located in Liaoning instead of north-western Korea. | Harvard University Press, 1984 Есть разногласия по поводу округа Леланцзюнь, меньшинство считает, что столица Вимана была на Ляонине, а не в Корее. |
During the Liaoning tournament, the women's final between Shangdong and Beijing proved controversial when, at the insistence of their coach, Beijing players refused to continue playing, after a try was awarded to Shangdong by the Spanish referee. | В финале женского турнира в Ляонине между командами провинций Шаньдун и города Пекин произошёл скандал, когда пекинские спортсменки отказались продолжать игру из-за спорного засчитывания попытки противника со стороны испанского судья, причём прекратить игру команду Пекина заставил их же тренер. |