| I heard Leyden made it back to the States. | Слышал, Лейден добрался до Штатов. |
| Leyden, I would like to have a word with you before you go. | Лейден, я бы хотел поговорить с тобой до того, как ты уйдёшь. |
| Good night, Mr. Leyden. | Доброй ночи, мистер Лейден. |
| Franchesca, this is Maxwell Leyden. | Франческа, это Максвелл Лейден. |
| What's in Leyden? | Мне надо ехать в Лейден. |
| You too, leyden. Let's go. | ы, Ћейден, тоже с нами. |
| Leyden, get that gun on the right! | Ћейден, огонь по правому флангу! |
| You don't mind, do you, Leyden? | Ћейден, ты ж не против? |
| Your detonator was charged with a Leyden Jar. | Детонатор был связан с банкой Лейдена. |
| Mr Leyden is out of home, sir. | Мистера Лейдена нет дома, сэр. |
| I wish to see Mr. Leyden. | Я хочу увидеть мистера Лейдена. |
| And one by Lucas van Leyden. | Работа Лукаса ван Лейдена... |
| I can understand Leyden not wanting you to get better. | Я могу понять Лейдена, он не хочет, чтобы тебе становилось лучше. |
| 1971-1980 Lecturer at Leyden University, Department of Criminal Law. | 1971 - 1980 годы Лектор Лейденского университета, факультет уголовного права. |
| Since 1980 (upon leaving the position of lecturer at the University of Leyden) frequent teaching and lecturing in a great variety of graduate and postgraduate courses, seminars and conferences, mainly on subjects of international criminal law, among them: | С 1980 года (после ухода с должности лектора Лейденского университета) часто преподает и читает лекции в рамках самых разных курсов, семинаров и конференций для аспирантов и докторантов, в основном по вопросам международного уголовного права, включая: |