| Mikhail Lermontov, a lieutenant in the Tenginsky Regiment, showed exemplary valor in the battle. | Михаил Лермонтов, поручик Тенгинского полка, показал образцовую доблесть в бою. |
| Her literary work was supported by such poets as Lermontov, Pushkin, Zhukovsky. | В творчестве её поддерживали такие поэты, как Лермонтов, Пушкин, Жуковский. |
| Lermontov in a letter to Barbara Lopukhin and later in his poem "Valerik" evaluated the strength of the enemy at 6,000 to 7,000 fighters. | Численность горцев: Лермонтов в письме А. А. Лопухину, а затем в стихотворении «Валерик» оценивает силы противника в 6000-7000 человек.). |
| Of this autobiographical work Lermontov wrote"... I'm writing the fourth act of the new drama, taken from events that happened to me in Moscow." | Об автобиографичности драмы Лермонтов писал «... Пишу четвёртый акт новой драмы, взятой из происшествия, случившегося со мной в Москве.» |
| He continued to publish books about Lermontov «Pacckaзы лиTepaTypoBeдa» (1949), «ЛepMoHToB» (1951), «ЛepMoHToB. | Продолжал писать и публиковать статьи и книги о М. Лермонтове: «Рассказы литературоведа» (1949), «Лермонтов» (1951), «Лермонтов. |
| The name Varvara Lopukhina is closely linked to Lermontov's poem addressed to Yekaterina Bykhovets: "No, it is not you whom I love so ardently". | С именем Варвары Лопухиной тесно связывают и стихотворение Лермонтова адресованное Екатерине Быховец: «Нет, не тебя так пылко я люблю». |
| Showing their emotions and moods helps their participation in the production of the play "Masquerade" by Lermontov, and the play itself imperceptibly turns into a drama with unexpected confessions, insults, jealousy, outbursts. | Выразить эмоции и настроения им помогает участие в постановке пьесы Лермонтова «Маскарад», а само представление незаметно превращается в драму с неожиданными признаниями, обидами, вспышками ревности. |
| The first battle of the Valerik River is described in Mikhail Lermontov's poem "Valerik". | Сражение при реке Валерик прекрасно описано в стихотворении Михаила Юрьевича Лермонтова «Валерик». |
| Hamza Murat oglu Bedurov, born in 1963 in Chechnya. Address: 27 Lermontov Street, Sermontov. | Хамза Мурат-оглу Бердуров: родился в 1963 году в Чечне; проживает по адресу: Сермонтов, ул. Лермонтова, 27. |
| The corresponding figures for a selection of other theatres were: M. Lermontov State Russian Theatre, 326 and 107,900; Uighur Musical Comedy Theatre, 150 and 110,000; Korean Musical Comedy Theatre, 23 and 9,500; German Theatre, 190 and 12,800. | М. Лермонтова - соответственно 326 и 107900, Уйгурский театр музыкальной комедии - соответственно 150 и 110000, Корейский театр музыкальной комедии - соответственно 23 и 9500, Немецкий театр - соответственно 190 и 128000 и т.д. |
| Most of the Russian population lives in the capital, Erevan, but Russians also live in Gyumri, Vanadzor, Razdan, Sevan, Dilijan, Fioletovo, Lermontov, and elsewhere. | Русские проживают также в Гюмри, Ванадзоре, Раздане, Севане, Дилижане, Фиолетово, Лермонтове и других местах. |
| He continued to publish books about Lermontov «Pacckaзы лиTepaTypoBeдa» (1949), «ЛepMoHToB» (1951), «ЛepMoHToB. | Продолжал писать и публиковать статьи и книги о М. Лермонтове: «Рассказы литературоведа» (1949), «Лермонтов» (1951), «Лермонтов. |