| Mr. Litchfield just told me. | Мистер Литчфилд только что сказал мне. |
| In 1916, Litchfield found land in the Phoenix area suitable for growing long-staple cotton, needed for reinforcing rubber in tires. | В 1916 Литчфилд нашёл в Финиксе территорию, пригодную для выращивания длинноволокнистого хлопчатника, необходимого для армирования резиновых покрышек. |
| And still no response from the governor after inmates at Litchfield Prison publicly burned food and other supplies sent to them from the governor's office. | Губернатор так и не отреагировал на публичное сожжение обитательницами тюрьмы Литчфилд еды и других припасов, отправленных им прямиком из офиса губернатора. |
| Litchfield County was created on October 9, 1751, by an act of the Connecticut General Court from land belonging to Fairfield, New Haven, and Hartford counties. | Округ Литчфилд был создан 9 октября 1751 года, актом суда Коннектикут из земли раньше принадлежавшим округам Фэрфилд, Нью-Хейвен и Хартфорд. |
| Most impressive, Mr. Litchfield. | Впечатляюще, мистер Литчфилд. |