The following season saw them win the Leicestershire and Rutland Senior Cup. | В следующем сезоне они выиграли Кубок Лестершира и Ратленда. |
My name is James Byron, I'm 24 and I'm from Leicestershire. | Меня зовут Джеймс Байрон, мне 24 и я из Лестершира. |
The "Packington Blind Horse", from Leicestershire, is one of the best-known horses of the era, with direct descendants being recorded from 1770 to 1832. | «Слепая лошадь Пакингтона» из Лестершира - одна из самых известных лошадей той эпохи, прямые потомки которых были записаны с 1770 по 1832 год. |
Our guest tonight is from Leicestershire. SOMEONE BOOS | Мой сегодняшний гость из Лестершира. |
And that one - Lena Dixon - fitness instructor from Leicestershire. | Или, например, Лена Диксон, фитнес-инструктор из Лестершира. |
His mother was Jane, daughter of Reverend Thomas Wright, Rector of Market Bosworth, Leicestershire. | Его матерью была Джейн, дочь преподобного Томаса Райта, ректор рынка Босуорт в Лестершире. |
Richard mustered his troops and intercepted Henry's army south of Market Bosworth in Leicestershire. | Ричард поспешно собрал войска и перехватил армию Генриха к югу от города на Босвортском поле в Лестершире. |
Based on the work of his mentor Otto Lilienthal, in 1897 Pilcher built a glider called The Hawk with which he broke the world distance record when he flew 250 m (820 ft) at the grounds of Stanford Hall near Lutterworth in Leicestershire, England. | На основе работы своего учителя, Отто Лилиенталя, в 1897 году Пильчер построил ещё один планёр, который получил название Ястреб, и на котором установил мировой рекорд, пролетев 250 метров в Стэнфорд Холл недалеко от Луттерворта в Лестершире, Англия. |
Other small areas of lower hills in the Midlands include Cannock Chase in the Staffordshire and the Charnwood Forest in Leicestershire. | Так же на территории Мидлендса находятся другие небольшие территории невысоких холмов, такие как Кэннок Чейз в Стаффордшире и Чарнвуд Форест в Лестершире. |
At first the Harcourts had lands in Leicestershire, but in 1191 Robert de Harcourt of Bosworth inherited lands of his father-in-law at Stanton in Oxfordshire, which then became known as Stanton Harcourt. | Первоначально Аркуры владели землями в Лестершире, однако в 1191 году Роберт Аркур из Босворта унаследовал земли своего зятя в Стэнтоне, Оксфордшир. |
AK: Mikey Brett from Leicestershire. | АК: Майки Бретт из Лейстершира. |
AK: Mikey Brett from Leicestershire. (Applause) Mikey Brett, Craig, Leo, Zem Joaquin and Basil and me. | АК: Майки Бретт из Лейстершира. (аплодисменты) Майки Бретт, Крейг, Лео, Зем Йоакин, Бэзил и я. |
DS Taylor, Leicestershire Police. | Детектив Тейлор, полиция Лейстершира. |
Mikey Brett from Leicestershire. | Майки Бретт из Лейстершира. |
Our guest tonight is from Leicestershire. SOMEONE BOOS | Наш сегодняшний гость из Лейстершира ГДЕ-ТО СКАНДИРУЮТ |
Later he moved to Desford, Leicestershire, where he worked as a security officer. | Позже он переехал в Десфорд, Лестершир, где стал офицером безопасности. |
Frederick Roberts "Bob" Gerard (19 January 1914, Leicester - 26 January 1990, South Croxton, Leicestershire) was a racing driver and businessman from England. | Боб Джерард (англ. Frederick Roberts "Bob" Gerard; 19 января 1914 Лестер - 26 января 1990 Саут-Крокстон, Лестершир) - британский автогонщик и бизнесмен из Англии. |
Both have been granted the status of a protected designation of origin by the European Commission, which requires that only cheese produced in the three counties of Derbyshire, Leicestershire and Nottinghamshire and made according to a strict code may be called "Stilton". | «Стилтону» присвоен европейский сертификат Protected designation of origin (PDO), поэтому только сыр, изготовленный в графствах Дербишир, Лестершир и Ноттингемшир и отвечающий строгим требованиям стандарта, может называться «Стилтоном». |
By his marriage he obtained the manor of Ashby in Leicestershire (called after him Ashby-de-la-Zouch). | Благодаря браку он приобрел поместье Эшби в графстве Лестершир (названный в честь него Эшби-де-ла-Зуш). |
SS Heraklion was built as the SS Leicestershire by Fairfield Shipbuilding and Engineering Company in Glasgow in 1949, for the Bibby Line to operate the UK to Burma route. | Судно было построено в 1949 году как «Лестершир» на верфи Fairfield Shipbuilding and Engineering Company в Глазго для компании морских перевозок Bibby Line, намеревавшейся использовать «Лестершир» на рейсах между Великобританией и Бирмой. |