| It's a perfectly usable lawnmower! | Это невероятно полезная газонокосилка! |
| This is a lawnmower with wings. | Это газонокосилка с крыльями. |
| "Purple camel lawnmower man." | "Пурпурный верблюд газонокосилка мужик" |
| Sounds like a lawnmower. | На звук как газонокосилка. |
| That's where it's all shot to high heaven, because Jacqui had been in a coma since lunchtime, when the lawnmower went up. | И тут ничего не сходится, потому что Джеки находится в коме с полудня, когда взорвалась газонокосилка. |
| This right here... it's exactly how "The Lawnmower Man" ends. | Вот именно так и заканчивается "Газонокосильщик". |
| IT'S THAT LAWNMOWER KID. | Это ж тот газонокосильщик. |
| "Lawnmower Man 2: Beyond Cyberspace". | Газонокосильщик 2: За пределами киберпространства |
| Lawnmower man's in your head now, Jake. | Теперь "Косильщик лужаек" у тебя в голове. |
| Okay, lawnmower man. | Ладно, "Косильщик лужаек". |
| And I am too tired for this, lawnmower man. | Надоел ты мне, "Косильщик лужаек". |