| 121 Geostat Systems International, Inc., of Laval, Canada. | 121 «Геостат системз интернэшнл, инк.», Лаваль (Канада). |
| She's back in Laval. | Она вернулась в Лаваль. |
| Besides the shop got new plate type heat exchangers of "Kompablock" model, manufactured by "Alfa Laval" Company. | Также в цехе были установлены пластинчатые теплообменники типа "Компаблок" производства компании "Альфа Лаваль". |
| Paul Gauguin and Laval both came to Pension Gloanec in Pont-Aven in 1886 and became friends. | Поль Гоген и Лаваль встретились в пансионе мадам Глоанек в Понт-Авене в 1886 году и стали друзьями. |
| Many large Swedish companies do business in Russia, including IKEA, Electrolux, Tetra Pak, Alfa Laval, Scania and Volvo. | В России работают большое количество крупных шведских компаний: «Икея», «Электролюкс», «Тетра Пак», «Альфа Лаваль», «Скания», «Вольво». |
| His cousins, the Duke of Montpensier and François de Bourbon, Prince de Conti, secretly gathered together in Laval to organise the attack. | Его кузены, Франсуа де Монпансье и принц Конти, тайно собрались в Лавале, чтобы организовать атаку. |
| The author considers that this detention at the Laval detention centre (a holding centre for migrants north of Montreal), which lasted several days, was not justified and profoundly traumatized the children. | Автор считает, что такое содержание под стражей в центре содержания под стражей в Лавале (центр содержания мигрантов в северной части Монреаля), которое продолжалось несколько дней, было неоправданным и глубоко травмировало детей. |
| That was When We Lived in Laval... | Мы тогда жили в Лавале... |
| The organization attended the international symposium on the theme of access to fundamental rights for all under the Millennium Development Goals in Laval, Canada, 26-29 May 2010. | Представители организации приняли участие в международном симпозиуме по вопросу о всеобщем осуществлении основных прав в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, который был проведен в Лавале, Канада, 26 - 29 мая 2010 года. |
| We'll go to Laval then to Mayenne, Alençon,... | От пересечения в Лавале, дальше - в Майен, Аленсон, |
| He was the primary figure behind the Franco-Soviet Treaty of Mutual Assistance of 1935, though it was signed by his successor, Pierre Laval. | Барту был ключевой фигурой в разработке Франко-советского договора о взаимопомощи, который был подписан в 1935 году уже его преемником Пьером Лавалем. |
| Charmeil Castle, which was the summer residence of Marshal Philippe Pétain in 1943 and which was held including a secret meeting between Pierre Laval and the advisor of German Rudolf Rahn embassy minister in August 1942. | Замок Шармей, в 1943 году был летней резиденцией маршала Анри Петена, в августе 1942 проходила тайная встреча между Пьером Лавалем и немецким послом Рудольфом Раном. |
| Ligue 2 video highlights of the match Nantes - Laval 0-0. | Лига 2 видео в матче Нант - Laval 0-0. |
| The part of Alfa Laval that was not directly linked to Tetra Pak's activities - heat exchangers and separation equipment among others - was sold in 2000 to Swedish finance group Industri Kapital. | Подразделение Alfa Laval, не связанное напрямую с деятельностью Tetra Pak - среди прочего, производившее теплообменники и сепарационное оборудование - в 2000 году было продано шведской финансовой группе Industri Kapital. |
| This colorization tutorial has been sent to us by Laval Yan. | Этот пример нам прислал Laval Yan, пример выполнен в графическом редакторе Adobe Photoshop. |
| The Tetra Laval Group is controlled by the holding company Tetra Laval International, whose board of directors include the three children of Gad Rausing. | Группа Tetra Laval контролируется холдинговой компанией Tetra Laval International, в совет директоров которой входят трое детей Гэда Раузинга. |
| The river contains a large number of islands, including Île Bizard, the Îles Laval (Île Bigras, Île Pariseau, Île Verte and Île Ronde) belonging to Laval, and Île de la Visitation, a nature park belonging to Montreal. | На реке большое число островов, среди которых можно выделить Île Bizard, Îles Laval (Île Bigras, Île Pariseau, Île Verte и Île Ronde), административно относящиеся к региону Лаваль, Île de la Visitation, природный парк, относящийся к Монреалю. |
| Josée de Chambrun, daughter of President Laval. | Жозе де Шамбра, дочь президента Лаваля. |
| In that cemetery, lovingly kept by the daughter of Laval, who had sent Simon, Hannah and all the others to their death. | На этом кладбище, бережно хранимом дочерью Лаваля, которая отправила Симона, Анну и других на смерть. |
| In 1972, she was awarded the Canadian Commonwealth Scholarship and Fellowship Plan to pursue a M.A. degree in Linguistics, in the field of Didactics at the Université Laval in Quebec City, Canada. | В 1972 году она была награждена стипендией Канадского плана стипендий Содружества и получила степень магистра искусств лингвистики в Университете Лаваля в Квебеке, Канада. |
| In the eighteenth century, Russian military engineers led by the Austrian A. I Laval carried out the restructuring of the ramparts and built eleven gate, including Alekseevsky. | В XVIII веке российские военные инженеры под руководством австрийца А. Я Лаваля осуществили перестройку крепостных валов и возвели одиннадцать ворот, в том числе Алексеевские. |
| Next on the list is apparently Gilles Vaillancourt, who has just resigned from his post as Mayor of Laval, third largest city in Quebec. | На очереди - Жиль Вайянкур, недавно ушедший в отставку с поста мэра Лаваля, третьего по величине города провинции Квебек. |
| However, in a statement he had delivered at Laval University at Quebec on 23 August 1993, the Secretary-General of the United Nations had indicated that those new conflicts were the greatest threats to international peace and to the rights of individuals. | Между тем, в своем выступлении 23 августа 1993 года в Лавальском университете в Квебеке Генеральный секретарь ООН отметил, что эти новые конфликты представляют собой наиболее серьезную опасность для международного мира и для прав отдельных лиц. |
| After completing his primary and secondary studies in Rimouski, Quebec, Brigadier-General Boutet obtained a Bachelor of Arts Degree and a Law Degree from Laval University in Quebec City. | По окончании начальной и средней школы в Римуски, провинция Квебек, бригадный генерал Буте получил степень бакалавра искусств и юридических наук в Лавальском университете города Квебека. |
| The representative of Canada reported on a course in toponymy which had been offered at Université Laval, Québec, Canada, and, inter alia, dealt also with international standardization. | Представитель Канады рассказал о курсе в области топонимии, который проводится в Лавальском университете, Квебек, Канада, и, в частности, касается также международной стандартизации. |