That would explain the latex that Max found under his fingernails. | И это бы объяснило латекс, который Макс нашел под ногтями. |
As well as payment for the latex, the rubber tappers receive a fee for "environmental services", recognising their importance in safeguarding the forest. | Помимо оплаты за латекс собиратели каучука получают оплату за «экологические услуги», что подтверждает их значимость для защиты лесов. |
The special latex is flexible, so the your face movements are transmitted onto the mask, resulting in a very realistic disguise, like in the horror movies. | Особое латекс является гибким, так что ваше лицо движения передаются на маску, что приводит к весьма реалистичным скрыть, как в фильмах ужасов. |
You know, latex allergy's kind of a personal thing. | Знаешь, ведь аллергия на латекс - это очень личная информация. |
We got latex, Carrie. Latex. | Мы нашли латекс, Кэрри. |
Fills a latex balloon with heroin, swallows it. | Наполнил латексный баллон героином, проглотил это. |
We have to ease him back into it, like a latex gimp suit. | Мы должны плавно засунуть его обратно в разум... Словно в латексный бондаж. |
I bought the latex jumpsuit. | Латексный комбинезон купил я. |
Primary use is to slide on skintight latex suits. | Они предназначены для того, чтобы проскользнуть в плотно облегающий латексный костюм. |
He continued I was basically peeling the plastic latex prosthetic off of Iain's actual body. | Он продолжил: «Я в основном сдирал латексный грим с самого тела Иэна. |
Linux is one of the platforms on which TeX and LaTeX are best supported. | Linux является одной из основных платформ TeX и LaTeX. |
PSTricks is a set of macros that allow the inclusion of PostScript drawings directly inside TeX or LaTeX code. | PSTricks - это набор макросов, позволяющих включать рисунки PostScript непосредственно в код TeX или LaTeX. |
In LaTeX, the packages gensymb and textcomp provide the commands \degree and \textdegree, respectively. | В LaTeX для знака градуса используются команды \degree и \textdegree предоставляемые пакетами gensymb и textcomp соответственно. |
As of October 2010, both ConTeXt mark IV and LaTeX with extra packages (e.g. luaotfload, luamplib, luatexbase, luatextra) make use of new LuaTeX features. | На октябрь 2010 года и ConTeXt mark IV, и LaTeX с дополнительными пакетами (например, luaotfload, luamplib, luatexbase, luatextra) используют новые возможности LuaTeX. |
The LaTeX project holds the copyright for the text of the LPPL, but it does not necessarily hold the copyright for a work released under the LPPL. | Проект LaTeX владеет авторским правом на текст LPPL, но он не обязательно владеет авторским правом на произведение, выпущенное под LPPL. |