In any event, the shipper shall deliver the goods in such condition that they will withstand the intended carriage, including their loading, handling, stowing, lashing and securing, and unloading, and that they will not cause harm to persons or property. |
В любом случае грузоотправитель по договору сдает груз в таком состоянии, чтобы он выдержал предполагаемую перевозку, включая его погрузку, обработку, укладку, увязку и закрепление, а также выгрузку, и чтобы он не причинил вреда людям или имуществу. |
"In the event the goods are delivered in or on a container or trailer packed by the shipper, this obligation extends to the stowage, lashing and securing of the goods in or on the container or trailer." |
"В случае, если груз сдается в контейнерах или на контейнерах или трейлерах, упакованных грузоотправителем по договору, действие этого обязательства распространяется на укладку, увязку и закрепление груза в контейнере или на контейнере или трейлере". |