Fusion is the coating and laminating of two or more films layers using heat and pressure. | Оплавление - это нанесение покрытия и ламинирование с использованием двух или более слоев пленки под воздействием температуры и давления. |
Rotogravure printing; flexography printing; laminating a part of a printing activity; printing; varnishing a part of a printing activity; wood coating; coating of textiles, fabric film or paper; adhesive coating | Ротационная глубокая печать; флексография; ламинирование, связанное с процессом печатания; печатание; лакирование в рамках процесса печатания; покрытие деревянных поверхностей; покрытие текстиля, ткани пленки или бумаги; нанесение клейких покрытий |
Laminating associated to a printing process: the adhering of two or more flexible materials to produce laminates; and | ламинирование, связанное с процессом печатания: склеивание двух или более гибких материалов для получения слоистых материалов; и |
Thanks to dynamic development the company gained, within the short period of time, many new important customers - producers from the footwear, clothing, automotive and toy branch for which it produced laminates and performed laminating services. | Благодаря динамическому развитию, фирма быстро нашла серезных покупателей среди производителей обуви, одежды, автомобилей и игрушек, для которых поставляла ламинаты и делала ламинирование. |
The basic methods used in film coating and laminating are fusion, wet combining, and heat reactivation. | К основным методам, используемым при нанесении покрытий и ламинирования, относятся: оплавление, влажное ламинирование и термическое реактивирование. |
You can't just get a laminating machine. | Нельзя так просто достать машину для ламинирования. |
The project provides purchase of the splint-slab plates laminating equipment. | Проектом предусматривается приобретение оборудования для ламинирования древесностружечных плит. |
IS3.86 Provision is made for supplies and materials such as parking tickets, invoices, receipts and laminating supplies ($129,800). | РП3.86 Предусматриваются ассигнования (129800 долл. США) на такие принадлежности и материалы, как бланки штрафных извещений, счетов, квитанций и материалов для ламинирования. |
IS3.60 Provisions of $147,900, reflecting an increase of $10,900, relate to supplies and materials such as parking tickets, invoices, receipts and laminating supplies. | РП3.60 Ассигнования в размере 147900 долл. США, отражающие увеличение объема ресурсов на 10900 долл. США, связаны с такими принадлежностями и материалами, как бланки разрешений на стоянку автомобилей, счетов и квитанций и материалы для ламинирования. |
Additional requirements for miscellaneous equipment ($41,400) are due to the purchase of 1,300 electric table fans, 4 garbage compactors, a heavy-duty safe, a photocopier for the Nairobi office, a laminating machine and miscellaneous security equipment. | Дополнительные потребности по статье "Разное оборудование" (41400 долл. США) объясняются закупкой 1300 электрических настольных вентиляторов, 4 устройств для прессования отходов, несгораемого сейфа, фотокопировальной машины для отделения в Найроби, устройств для ламинирования и разного оборудования для обеспечения безопасности. |
I had him bring a printer and a laminating machine. | Я сказал ему привезти принтер и ламинатор. |
"He had a scanner, copier, and a laminating machine," a former office employee of Durst told Newsweek. | «У него были сканер, копировальная машина и ламинатор», - рассказал «Newsweek» бывший сотрудник офиса Дёрста. |