| Fusion is the coating and laminating of two or more films layers using heat and pressure. | Оплавление - это нанесение покрытия и ламинирование с использованием двух или более слоев пленки под воздействием температуры и давления. |
| Laminating associated to a printing process: the adhering of two or more flexible materials to produce laminates; and | ламинирование, связанное с процессом печатания: склеивание двух или более гибких материалов для получения слоистых материалов; и |
| Original shape, embossing, glossing, laminating: it is not easy to surprise a client with new technologies, today. | Оригинальная форма, тиснение, лакировка, ламинирование: - сегодня опытного клиента трудно удивить незнакомой технологией. |
| Thanks to dynamic development the company gained, within the short period of time, many new important customers - producers from the footwear, clothing, automotive and toy branch for which it produced laminates and performed laminating services. | Благодаря динамическому развитию, фирма быстро нашла серезных покупателей среди производителей обуви, одежды, автомобилей и игрушек, для которых поставляла ламинаты и делала ламинирование. |
| Wet combining is the coating and laminating of two or more film layers using a tie-coat adhesive, which is applied wet, subsequently dried, and combined using pressure laminating in one continuous process. | Влажное ламинирование - это нанесение покрытия и ламинирование двух или более слоев пленки с использованием связующего клеевого слоя, который накладывается во влажном состоянии, затем высушивается и соединяется с использованием ламинирования под давления в одном непрерывном процессе. |
| You can't just get a laminating machine. | Нельзя так просто достать машину для ламинирования. |
| The project provides purchase of the splint-slab plates laminating equipment. | Проектом предусматривается приобретение оборудования для ламинирования древесностружечных плит. |
| IS3.86 Provision is made for supplies and materials such as parking tickets, invoices, receipts and laminating supplies ($129,800). | РП3.86 Предусматриваются ассигнования (129800 долл. США) на такие принадлежности и материалы, как бланки штрафных извещений, счетов, квитанций и материалов для ламинирования. |
| Additional requirements for miscellaneous equipment ($41,400) are due to the purchase of 1,300 electric table fans, 4 garbage compactors, a heavy-duty safe, a photocopier for the Nairobi office, a laminating machine and miscellaneous security equipment. | Дополнительные потребности по статье "Разное оборудование" (41400 долл. США) объясняются закупкой 1300 электрических настольных вентиляторов, 4 устройств для прессования отходов, несгораемого сейфа, фотокопировальной машины для отделения в Найроби, устройств для ламинирования и разного оборудования для обеспечения безопасности. |
| Billhoefer Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, established in 1911, has been one of the leading German producers of industrial equipment (flatwork laminating, coating, and film laminating machines) for a long time, which was exported to Europe and America. | Компания Billhofer Maschinenfabrik GmbH & Co.KG, существующая с 1911 г., длительное время являлась одним из лидирующих в ФРГ производителей промышленного оборудования (оборудование для ламинирования листовой продукции, лакировальные, припресовочные машины и пр.), которое импортировалось в страны Европы и Америки. |
| I had him bring a printer and a laminating machine. | Я сказал ему привезти принтер и ламинатор. |
| "He had a scanner, copier, and a laminating machine," a former office employee of Durst told Newsweek. | «У него были сканер, копировальная машина и ламинатор», - рассказал «Newsweek» бывший сотрудник офиса Дёрста. |