Английский - русский
Перевод слова Lamego

Перевод lamego с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ламегу (примеров 6)
He was also Lord of Alfaiates, Sabugal and Abrantes, and Mayor of Trancoso, Lamego and Marialva. Он также был сеньором Алфаятиша, Сабугала и Абрантиша, а также мэром Транкозу, Ламегу и Мариальвы.
The Lamego district court sentenced a woman belonging to the Gypsy ethnic group for drug trafficking. Окружной суд Ламегу осудил одну женщину-цыганку за торговлю наркотиками.
In 1533 and 1534, together with Cristóvão de Figueiredo and Gregório Lopes, he was responsible for the three painted altarpieces of the Monastery of Ferreirim, near Lamego. В 1533-1534 годах Фернандуш, вместе с художниками Кристобалем де Фигейреду и Грегорио Лопешом, пишет картины (в том числе и алтарные) для монастыря Феррейрим близ Ламегу.
Other preromanesque churches built under Asturian and Mozarabic influence are São Pedro de Balsemão, near Lamego, with a basilica floorplan, and the Chapel of São Gião, near Nazaré, although some authors consider that these buildings may be of Visigoth origin. Другими дороманскими храмами, построенными под астурским и мосарабским влиянием, стали часовня Сан-Педру-де-Балсеман, недалеко от Ламегу и часовня Сан-Жьяу около Назаре, хотя некоторые исследователи предполагают их вестготское происхождение.
The decision by the Lamego District Court, which had included in the reasons for its verdict in a drug-trafficking case the statement that "Gypsies have a natural tendency to drug trafficking" and had made it an aggravating circumstance, aroused a veritable outcry in the press. Решение одного из судов Ламегу, в мотивировочной части которого в качестве основания для вынесения постановления по делу о торговле наркотиками было проведено представленное в виде отягчающего обстоятельства заявление о том, что "цыгане по своей природе склонны к наркобизнесу", вызвало настоящий взрыв негодования в прессе.
Больше примеров...
Ламего (примеров 2)
The meeting was closed by Mr. Jose Lamego, the state Secretary of Foreign Affairs and cooperation, who underlined the importance of reliable statistics to modern governments to conduct their everyday business and to foresee developments in the future. Совещание закрыл государственный секретарь по иностранным делам и сотрудничеству г-н Хосе Ламего, который подчеркнул, насколько важно сегодня правительствам иметь надежные статистические данные для выполнения ими своих повседневных функций и прогнозирования будущих изменений.
The Committee commended the Portuguese Supreme Court for revoking the decision of the District Court of Lamego, which had increased a sentence for a gypsy woman convicted of drug trafficking because gypsies supposedly had a natural propensity to engage in drug trafficking (para. 89). Комитет положительно отозвался о решении Верховного суда Португалии отменить решение окружного суда Ламего, который применил более суровое наказание женщине-цыганке, осужденной за торговлю наркотиками, поскольку цыгане по своей природе якобы склонны к торговле наркотиками (пункт 89).
Больше примеров...