| The eastern and central provinces of Nangarhar, Kunar, Laghman, Kabul and Kapisa are following the same pattern. | Восточные и центральные провинции Нангархар, Кунар, Лагман, Кабул и Каписа следуют той же тенденции. |
| On 6 February in Laghman province, demonstrators clashed with police and Government officials, leaving one policeman dead. | В провинции Лагман 6 февраля имели место столкновения демонстрантов с полицией и правительственными должностными лицами, в результате которых погиб один полицейский. |
| Although largely peaceful, demonstrations turned violent in the five provinces of Baghlan, Faryab, Laghman, Parwan and Zabul. | Хотя в основном демонстрации эти носили мирный характер, в пяти провинциях - Баглан, Фарьяб, Лагман, Парван и Забуль - они обернулись насилием. |
| Additional funds will be provided to eight "good performers" (Bamyan, Kabul, Kapisa, Khost, Kunduz, Laghman, Kunar and Parwan). | Дополнительные средства будут предоставлены восьми провинциям, добившимся неплохих результатов (Бамьян, Кабул, Каписа, Хост, Кундуз, Лагман, Кунар и Парван). |
| Cultivation rose significantly in Kunar Province (121 per cent), Kapisa Province (60 per cent) and Laghman Province (41 per cent). | Объем производства опийного мака значительно возрос в провинциях Кунар (на 121 процент), Каписа (на 60 процентов) и Лагман (на 41 процент). |
| Pursuing this process, one team closed during the reporting period (United States team Laghman) and four more could close in 2012. | Следуя такому порядку, одна группа уже завершила свою работу в отчетный период (группа из Соединенных Штатов в Лагмане) и еще четыре группы могут также закрыться в 2012 году. |
| It is proposed to further expand the Mission's presence in Afghanistan by establishing six additional provincial offices in 2010 in Logar, Paktika, Laghman, Panjsher, Takhar and Jawzjan. | В порядке дальнейшего расширения присутствия Миссии в Афганистане предлагается в 2010 году также учредить 6 дополнительных провинциальных отделений в Логаре, Пактике, Лагмане, Панджшере, Тахаре и Джузджане. |
| (c) The offices in Logar, Laghman, Paktika and Panjsher are to open between March and August 2010; | с) отделения в Логаре, Лагмане, Пактике и Панджшере планируется открыть в период с марта по август 2010 года; |
| The Safe Motherhood Initiative was launched in three provinces, Laghman and Logar in 1998, and Farah in 1999, and focuses on awareness raising and has capacity-building and training components. | Инициатива в области безопасного материнства начала осуществляться в трех провинциях: Лагмане и Логаре в 1998 году и Фарахе в 1999 году и предусматривает уделение особого внимания расширению информированности населения и включает компоненты создания потенциала и профессиональной подготовки. |
| Construction of 4 male prisons (Helmand, Khost, Paktia and Laghman) and 3 female prisons (Herat, Jawzjan and Faryab) completed | Построено 4 мужских тюрьмы (в Гельменде, Хосте, Пактии и Лагмане) и 3 женские тюрьмы (в Герате, Джаузджане и Фарьябе) |