| It was subsequently extended to the provinces of Herat, Kunar, Laghman, Logar, Nangahar, Nuristan, Paktya and Paktika. | Впоследствии она стала осуществляться в провинциях Герат, Кунар, Лагман, Логар, Нангархар, Нуристан, Пактия и Пактика. |
| In January, UNAMA also launched a series of seminars to promote the role of Afghan ulema in supporting the peaceful conduct of elections, drawing together clerics and religious scholars from Badghis, Ghor, Herat, Kunar, Laghman, Nangarhar and Nuristan Provinces. | В стремлении повысить роль афганских улемов в деле содействия мирному проведению выборов МООНСА организовала также в январе серию семинаров, в которых приняли участие духовные лица и теологи из провинций Бадгис, Гор, Герат, Кунар, Лагман, Нангархар и Нуристан. |
| A woman was stoned to death in Laghman Province in March 1997 on charges of adultery. | В марте 1997 года в провинции Лагман женщину, обвиненную в измене мужу, забили камнями. |
| The Taliban military leader, Maulavi Borjan, is reported to have been killed during 26 September, the Taliban took control of Laghman and Kunar provinces and of Naghlu dam, which provides Kabul with electricity. | Сообщается, что во время атаки на город был убит военный руководитель движения "Талибан" Маулави Борджан. 26 сентября силы талибов установили контроль над провинциями Лагман и Кунар, а также захватили гидроэлектростанцию Наглу, которая снабжает электроэнергией Кабул. |
| All 20 poppy-free provinces remained poppy-free in 2010, while four additional provinces (Kunar, Laghman, Zabul and Herat) were nearly poppy-free. | Все 20 провинций, в которых выращивание мака было полностью прекращено, сохранили свой статус в 2010 году, при этом еще 4 провинции (Кунар, Лагман, Забуль и Герат) почти полностью избавились от его посевов. |
| In Kapisa province, under the leadership of the Governor, a complete survey of those groups targeted for disbandment is being finalized, and that process will be repeated over the coming months in Farah, Herat, Laghman and Takhar provinces. | В провинции Каписа под руководством губернатора завершается полный обзор этих групп, предназначенных для расформирования, и в предстоящие месяцы этот процесс будет повторяться в Фарахе, Герате, Лагмане и Тахаре. |
| It is proposed to further expand the Mission's presence in Afghanistan by establishing six additional provincial offices in 2010 in Logar, Paktika, Laghman, Panjsher, Takhar and Jawzjan. | В порядке дальнейшего расширения присутствия Миссии в Афганистане предлагается в 2010 году также учредить 6 дополнительных провинциальных отделений в Логаре, Пактике, Лагмане, Панджшере, Тахаре и Джузджане. |
| (c) The offices in Logar, Laghman, Paktika and Panjsher are to open between March and August 2010; | с) отделения в Логаре, Лагмане, Пактике и Панджшере планируется открыть в период с марта по август 2010 года; |
| The Safe Motherhood Initiative was launched in three provinces, Laghman and Logar in 1998, and Farah in 1999, and focuses on awareness raising and has capacity-building and training components. | Инициатива в области безопасного материнства начала осуществляться в трех провинциях: Лагмане и Логаре в 1998 году и Фарахе в 1999 году и предусматривает уделение особого внимания расширению информированности населения и включает компоненты создания потенциала и профессиональной подготовки. |
| Construction of 4 male prisons (Helmand, Khost, Paktia and Laghman) and 3 female prisons (Herat, Jawzjan and Faryab) completed | Построено 4 мужских тюрьмы (в Гельменде, Хосте, Пактии и Лагмане) и 3 женские тюрьмы (в Герате, Джаузджане и Фарьябе) |