A plan was devised to move some 6,900 troops from Rabaul directly to Lae. |
Был разработан план перемещения около 6900 солдат из Рабаула непосредственно в Лаэ. |
The Government also acknowledges the invaluable contributions of other government agencies and relevant stakeholders, including the civil society organizations at the four regional consultations in Goroka, Lae, Alotau and Kokopo. |
Правительство также отмечает неоценимый вклад других правительственных ведомств и соответствующих заинтересованных сторон, включая организации гражданского общества, принявшие участие в четырех региональных консультациях в Гороке, Лаэ, Алотау и Кокопо. |
The task force defended installations at Dobodura from enemy air and sea attack, attacked Japanese forces at Rabaul and dropped supplies to advanced forces fighting at Lae and Saidor. |
Оперативная армия занималась обороной позиций в Дободуре с воздуха и с моря, совершала налёты на японские позиции в Рабауле и сбрасывала припасы союзным войскам в Лаэ и Саидоре (англ.)русск... |
Following this, the Australian administration for the Territory of New Guinea decided to move the territorial headquarters to the safer location of Lae. |
После извержения австралийские власти решили перенести столицу территории в более безопасное место - Лаэ. |
In late 1943, the 7th and 9th Divisions played an important role in Operation Cartwheel, when they landed to the east and west of Lae and secured the Huon Peninsula during the Huon Peninsula campaign and Finisterre Range campaign. |
В конце 1943 г. 7-й и 9-й Дивизионы сыграли важную роль в Картвильской операции, в ходе которой они высадились на востоке и западе города Лаэ и защитили полуостров Хьюон во время кампаний Хьюон и Финистерре-Рэнйдж. |