The Government also acknowledges the invaluable contributions of other government agencies and relevant stakeholders, including the civil society organizations at the four regional consultations in Goroka, Lae, Alotau and Kokopo. |
Правительство также отмечает неоценимый вклад других правительственных ведомств и соответствующих заинтересованных сторон, включая организации гражданского общества, принявшие участие в четырех региональных консультациях в Гороке, Лаэ, Алотау и Кокопо. |
In spite of the damage sustained during the air raid, Japanese forces successfully occupied Lae and Salamaua and began the construction of a base and airfield. |
Несмотря на ущерб, понесенный во время воздушного налёта, японские войска успешно заняли Лаэ и Саламауа и начали строительство базы и аэродрома. |
Blamey charged him with responsibility for the next phase of Operation Cartwheel, the capture of Lae. |
Блэми поставил его во главе очередного этапа операции «Колесница», целью которого был захват Лаэ. |
The troop transports Yokohama Maru and China Maru sailed for Salamaua carrying Horie's troops, while the transports Kongō Maru and Kokai Maru, along with the auxiliary minelayer Tenyo Maru were destined for Lae with the naval landing party. |
Транспортники Yokohama Maru и China Maru отплыли к Саламауа, в то время как транспортники Kongō Maru и Kokai Maru вместе со вспомогательным минным заградителем Tenyo Maru направились к Лаэ. |
Of 6,900 troops who were badly needed in New Guinea, only about 1,200 made it to Lae. |
Из 6900 военнослужащих, которые были крайне необходимы японцам в Новой Гвинее, только около 1200 добрались до Лаэ. |