| The Japanese made no further attempts to reinforce Lae by ship, greatly hindering their ultimately unsuccessful efforts to stop Allied offensives in New Guinea. |
Японцы не предприняли дальнейших попыток по укреплению Лаэ с помощью флота, что сильно затруднило их неудачные попытки остановить наступательные действия Союзников на Новой Гвинее. |
| The Government also acknowledges the invaluable contributions of other government agencies and relevant stakeholders, including the civil society organizations at the four regional consultations in Goroka, Lae, Alotau and Kokopo. |
Правительство также отмечает неоценимый вклад других правительственных ведомств и соответствующих заинтересованных сторон, включая организации гражданского общества, принявшие участие в четырех региональных консультациях в Гороке, Лаэ, Алотау и Кокопо. |
| In spite of the damage sustained during the air raid, Japanese forces successfully occupied Lae and Salamaua and began the construction of a base and airfield. |
Несмотря на ущерб, понесенный во время воздушного налёта, японские войска успешно заняли Лаэ и Саламауа и начали строительство базы и аэродрома. |
| On 2 March 1943 in the Battle of the Bismarck Sea, a Japanese convoy carrying troops to Lae was bombed and strafed by USAAF and RAAF planes for three successive days. |
2 марта 1943 года во время битвы в море Бисмарка японский конвой, доставлявший войска в Лаэ, подвергся авианалёту ВВС США и ВВС Австралии, и так продолжалось в течение трёх дней. |
| Of 6,900 troops who were badly needed in New Guinea, only about 1,200 made it to Lae. |
Из 6900 военнослужащих, которые были крайне необходимы японцам в Новой Гвинее, только около 1200 добрались до Лаэ. |