| To survive, they had to live on their wits, which led to the Spanish calling them "ladino", meaning cunning. |
Жили они на сомнительные доходы, за что испанцы и прозвали их "ладино", что означает "ловкач". |
| Of the population surveyed, 39.3 per cent claimed to be Mayan, 60 per cent Ladino and 0.2 per cent Xinca and Garifuna. |
В ходе вышеуказанной переписи 39,3% населения заявили, что они принадлежат к группе майя, 60% - к ладино и 0,2% - к группам хинка и гарифуна. |
| (e) To promote the spiritual, cultural and scientific development of the Mayan people and the Ladino people through study and research. |
ё) содействие духовному, культурному и научному развитию народов майя и ладино путем их изучения и проведения исследований. |
| Organization of the National Programme of Bilingual Intercultural Education (PRONEBI), which has been assigned its own budget and is administered by technical personnel of Maya and Ladino origin. |
Систематизация национальной программы двуязычного обучения (ПРОНЕБИ) посредством учреждения ее собственного бюджета и передачи административных функций персоналу из числа представителей народов майа и ладино. |
| Despite differences in topography, climate and precipitation between the lowlands and the highlands, and differences in available natural resources, their way of life from an economic point of view does not differ greatly from that of ladino peasants. |
Несмотря на существенные различия между низменными и высокогорными районами в топографии, климате и количестве осадков, а также в наличии природных ресурсов, модель экономической жизни ненамного отличается от крестьян народности ладино. |