| To survive, they had to live on their wits, which led to the Spanish calling them "ladino", meaning cunning. |
Жили они на сомнительные доходы, за что испанцы и прозвали их "ладино", что означает "ловкач". |
| The term "Ladino" was first employed during the colonial period. |
Термин "ладино" появился в колониальный период. |
| Ladino was the dominant language in most communities, but the young often preferred speaking Bulgarian. |
Ладино был доминирующим языком в большинстве еврейских общин Болгарии, но молодежь часто предпочитала говорить на болгарском языке. |
| 25 The second strategic action requires community participation using the indigenous peoples' own ways of organising it, to come up with relevant preventive action and treatment that ensures respect for the language and customs of the Ladino, Mestizo, Maya, Garifuna and Xinca peoples. |
Второе стратегическое направление указанной политики предусматривает поощрение участия общин, являющихся особыми формами организации коренных народов, в повышении осведомлённости народов ладино, метисов, майя, гарифуна и шинка и в осуществлении надлежащих мер профилактики, при уважительном отношении к языкам и обычаям этих народов. |
| Despite differences in topography, climate and precipitation between the lowlands and the highlands, and differences in available natural resources, their way of life from an economic point of view does not differ greatly from that of ladino peasants. |
Несмотря на существенные различия между низменными и высокогорными районами в топографии, климате и количестве осадков, а также в наличии природных ресурсов, модель экономической жизни ненамного отличается от крестьян народности ладино. |