| Children's homes (in Tbilisi and Kutaisi) have been established for children aged zero to three. | В Тбилиси и Кутаиси имеются детские дома для детей до трех лет. |
| Within the framework of the programme, and in collaboration with the schools, several Roma children were enrolled in general educational institutions in Kutaisi and Rustavi. | В рамках этой программы и в сотрудничестве со школами ряд детей из числа рома были приняты в общеобразовательные учебные заведения в Кутаиси и Рустави. |
| In January 1992, a state of emergency was declared and a curfew introduced in Kutaisi and several districts of western Georgia. | В январе 1992 года было объявлено чрезвычайное положение и введен комендантский час в Кутаиси и ряде районов на западе Грузии. |
| The Centre for Monitoring and Forecasting of the Ministry of the Environment assesses air pollution in six cities: Tbilisi, Rustavi, Kutaisi, Zestafoni, Batumi and Akhaltsikhe. | Центр мониторинга и прогнозирования министерства охраны окружающей среды производит оценку загрязнения воздуха в шести городах: Тбилиси, Рустави, Кутаиси, Зестафони, Батуми и Ахалцихе. |
| One of the streets in Kutaisi was named after A. Gorgidze in 2001. | В 2001 году одна из улиц г. Кутаиси названа именем А. Я. Горгидзе. |
| In January 1992, a state of emergency was declared and a curfew introduced in Kutaisi and several districts of western Georgia. | В январе 1992 года было объявлено чрезвычайное положение и введен комендантский час в Кутаиси и ряде районов на западе Грузии. |
| In 2004, the Ministry of Infrastructure and Development launched the elaboration of new urban planning documentation in six Georgian cities: Batumi, Poti, Kobuleti, Kutaisi, Gori and Signagi. | В 2004 году министерство инфраструктуры и развития приступило к разработке новой документации по градостроительному планированию в шести грузинских городах: Батуми, Поти, Кобулети, Кутаиси, Гори и Сигнаги. |
| The Roma community in Georgia numbers approximately 1,000 persons, including the Moldovan settlement in Tbilisi, and a small community living in Kutaisi, who all follow the Roma way of life. | Община рома в Грузии насчитывает приблизительно 1000 человек, включая молдавское поселение в Тбилиси и небольшую общину в Кутаиси, которые следуют образу жизни рома. |
| The Working Group visited detention facilities in Tbilisi, Batumi and Kutaisi, including prisons for convicted and pre-trial detainees; police stations and police detention centres; an immigration reception centre; psychiatric hospitals; and facilities for women and juveniles. | Рабочая группа посетила места содержания задержанных в Тбилиси, Батуми и Кутаиси, включая тюрьмы для содержания осужденных и лиц, заключенных под стражу, полицейские участки и полицейские следственные изоляторы, иммиграционный приемник, психиатрические больницы, а также учреждения для женщин и несовершеннолетних. |
| FC Torpedo Kutaisi is a Georgian professional football club based in Kutaisi, Georgia's second largest city. | «Торпедо» (груз. ტორპედო ქუთაისი) - грузинский футбольный клуб из Кутаиси, второго по величине города Грузии. |
| Total air traffic indicators for 2001, as compared with domestic traffic are: Tbilisi airport - 0.15%; Kutaisi airport - 7.97%; Senaki airport - 0; and Batumi airport - 5.16%. | Покозатели общих перевозок на 2001 год, по сравнению с внутреними перевозками, в соответсвии с процентными показателями составляют: Тбилисский а/п - 0,15%, Кутаисский а/п - 7,97%, Сенакский а/п - 0, Батумский а/п - 5,16%. |
| A number of clerics were also purged, Archbishop Nazari of Kutatisi and Gaenati being among those who were shot without a trial. | Множество священнослужителей тоже были репрессированы, а митрополит Кутаисский и Гаэнатский Назарий был среди тех, кого расстреляли без суда и следствия. |