The region is run by three general chiefs (Caciques) elected by the Kuna General Council. |
Регионом руководят три главных вождя (касикес), избираемые Генеральным советом куна. |
The Kuna General Council meets for four days every six months. |
Генеральный совет куна проводит четырехдневные заседания раз в шесть месяцев. |
(a) Photovoltaic electrification projects, which have been developed in two Kuna Yala Indian communities in Panama, Ogobsucun and Ustupu, with benefits to approximately 3,585 inhabitants; |
а) электрификацию с помощью фотоэлектрических батарей двух общин индейцев Куна Яла - Огобсукун и Уступу, в Панаме, где этой электроэнергией пользуются почти 3585 человек; |
KUNA seeks compensation for the loss of, and damage to, its photographic and article archives. |
Агентство КУНА испрашивает компенсацию за потерю и повреждение своих архивов фотографий и статей. |
It has established the historic cost of creating the archives and has then discounted this cost to reflect KUNA's pre-invasion use of the archives and the fact that some of the archive material would have become redundant with time. |
Она определила фактические затраты на создание архивов в тот период, а затем дисконтировала эти затраты с учетом использования архивов агентством КУНА до вторжения, а также того, что часть архивных материалов со временем стала бы избыточной. |