Primary schools in Kraljevo and the villages of Cvetke, Aketa and Ladjevci; |
начальные школы в Кралево и деревнях Цветке, Акета и Ладевци; |
In late September and early October, the uprising spread to most of Šumadija and the river valley of Western Morava (including the cities of Čačak, Kraljevo, Kruševac). |
В конце сентября - начале октября восстание охватило Шумадию и долину Западной Моравы (Чачак, Кралево, Крушевац). |
In connection with the Pozarevac case, Kraljevo journalist Miroslav Filipovic was arrested on 8 May 2000. |
В связи с делом в Пожареваце 8 мая 2000 года был арестован журналист Мирослав Филипович из Кралево. Суд первоначально не усмотрел оснований для его дальнейшего лишения свободы и освободил его 12 мая. |
Most of the expelled persons have found refuge in and around Kraljevo, where 51,136 such persons have been registered and the estimates are that there are 74,983 in total; |
большая часть изгнанных из своих домов лиц нашла прибежище в Кралево и его окрестностях, где было зарегистрировано 51136 таких лиц, а по оценкам, их общее число составляет 74983; |
The largest number of the expelled Serbs and Montenegrins have found shelter in Kraljevo and its surroundings, where 51,136 persons have been registered and accommodation has been provided for as many as 74,983 persons (according to the information as of 19 July 1999); |
Наибольшее число изгнанных сербов и черногорцев нашли убежище в Кралево и его окрестностях, где зарегистрировано 51136 человек и размещено 74983 человека (согласно информации по состоянию на 19 июля 1999 года); |