| As at 18 September there were another 18 cases of forced mobilization of Croatian Serb refugees in collective centres in Kragujevac and Kovin. | По состоянию на 18 сентября было зафиксировано еще 18 случаев принудительной мобилизации сербских беженцев из Хорватии в центрах коллективного размещения в Крагуеваце и Ковине. |
| Memorial park "Sumarice" in Kragujevac; | мемориальный парк "Шумарице" в Крагуеваце; |
| 2.1 The complainant was arrested on 27 October 1999 at around 11 a.m. at his home in Kragujevac, Serbia, in connection with the investigation of a crime. | 2.1 Автор жалобы был арестован 27 октября 1999 года около 11 часов утра в своем доме в Крагуеваце, Сербия, в связи с расследованием преступления. |
| Later Koliševski was sent to a technical school in Kragujevac. | Драгомир Боянич окончил технологическое училище в Крагуеваце. |
| The Aarhus Centre in Kragujevac (Serbia) and representatives from the environmental authority of Kosovo (United Nations administered region), also participated. | В работе совещания участвовали также представители Орхусского центра в Крагуеваце (Сербия) и природоохранного органа Косово (район, находящийся под временным административным управлением Организации Объединенных Наций). |
| During World War I, some archive material was moved to Niš and Kragujevac, but some remained in Belgrade. | Во время Первой мировой войны некоторые архивные материалы были перенесены из Белграда в Ниш и Крагуевац. |
| He studied at the schools of the cities of Cacak and Kragujevac, and graduated from the Faculty of Law of the University of Belgrade. | Учился в школах городов Чачак и Крагуевац, окончил юридический факультет Белградского университета. |
| Koča's militia quickly took over Palanka and Batočina, attacked Kragujevac, and reached the Constantinople road, cutting off the Ottoman army from Sanjak of Niš and Sanjak of Vidin. | Добровольцы Анджелковича быстро взяли города Паланка и Баточина, напали на Крагуевац и достигли дороги на Константинополь, отрезав османскую армию от санджака Ниш и санджака Видин. |
| This is to confirm that the Ministry of Defence of the Democratic Republic of the Congo hereby authorizes the JEFF Corporation LTD Company, British Virgin Islands, to purchase through "ZASTAVA" Kragujevac, PRVIPARTIZAN, UZICE, Serbia, the following products: No | Настоящим подтверждается, что министерство обороны Демократической Республики Конго уполномочивает компанию «Джефф корпорейшн лтд.», Британские Виргинские острова, закупить через фирму «ЗАСТАВА», Крагуевац, ПРВИПАРТИЗАН, УЗИЦЕ, Сербия, следующие товары: |
| This was followed by the opening of an Aarhus Centre in Kragujevac and by five regional seminars in five major cities to discuss the implementation of the Convention. | После этого в городе Крагуевац был открыт орхусский центр и прошло пять региональных семинаров в пяти крупных городах, в ходе которых обсуждались вопросы, связанные с осуществлением Конвенции. |
| Last week, Kraljevo was punished, and Kragujevac is next. | На прошлой неделе, наказали Кралево, а Крагуевац находится неподалёку. |
| During World War I, the Library building and collections were damaged by bombing, so the remaining holdings were moved from Belgrade to Niš and Kragujevac for their protection. | Во время Первой мировой войны здание библиотеки и её собрания пострадали в результате бомбардировок, поэтому оставшиеся собрания были перевезены из Белграда в Ниш и Крагуевац для их сохранения. |
| Koča's militia quickly took over Palanka and Batočina, attacked Kragujevac, and reached the Constantinople road, cutting off the Ottoman army from Sanjak of Niš and Sanjak of Vidin. | Добровольцы Анджелковича быстро взяли города Паланка и Баточина, напали на Крагуевац и достигли дороги на Константинополь, отрезав османскую армию от санджака Ниш и санджака Видин. |
| They have constantly been a serious contender for a spot in the Adriatic League over the past few seasons and finally became part of it in 2014-15 after Radnički Kragujevac opted out because of financial instability. | Клуб постоянно являлся претендентом на попадание в Адриатическую Лигу, однако попал туда только в сезоне 2014-15 после того, как «Раднички» (Крагуевац) из-за финансовой нестабильности был снят с турнира. |
| This was followed by the opening of an Aarhus Centre in Kragujevac and by five regional seminars in five major cities to discuss the implementation of the Convention. | После этого в городе Крагуевац был открыт орхусский центр и прошло пять региональных семинаров в пяти крупных городах, в ходе которых обсуждались вопросы, связанные с осуществлением Конвенции. |