Английский - русский
Перевод слова Kragujevac

Перевод kragujevac с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Крагуеваце (примеров 21)
As at 18 September there were another 18 cases of forced mobilization of Croatian Serb refugees in collective centres in Kragujevac and Kovin. По состоянию на 18 сентября было зафиксировано еще 18 случаев принудительной мобилизации сербских беженцев из Хорватии в центрах коллективного размещения в Крагуеваце и Ковине.
Putnik's father, Dimitrije, was a teacher in Kragujevac, and Radomir completed his basic schooling there. Отец Путника, Димитрий, был учителем в Крагуеваце, где Радомир и получил начальное образование.
The Aarhus Centre in Kragujevac (Serbia) and representatives from the environmental authority of Kosovo (United Nations administered region), also participated. В работе совещания участвовали также представители Орхусского центра в Крагуеваце (Сербия) и природоохранного органа Косово (район, находящийся под временным административным управлением Организации Объединенных Наций).
In November 2008, the last Zastava Florida was produced in the Kragujevac factory. В ноябре 2008 года на заводе в Крагуеваце был произведён последний экземпляр Заставы Флорида.
All the events happened in Kragujevac 1941. durring last German occupation СОБЫТИЯ В ЭТОМ ФИЛЬМЕ НЕ СФАБРИКОВАНЫ, ОНИ ВСЕ ПРОИЗОШЛИ В КРАГУЕВАЦЕ В 1941 ГОДУ ВО ВРЕМЯ НЕМЕЦКО-ФАШИСТСКОЙ ОККУПАЦИИ...
Больше примеров...
Крагуевац (примеров 14)
Last week, Kraljevo was punished, and Kragujevac is next. На прошлой неделе, наказали Кралево, а Крагуевац находится неподалёку.
He studied at the schools of the cities of Cacak and Kragujevac, and graduated from the Faculty of Law of the University of Belgrade. Учился в школах городов Чачак и Крагуевац, окончил юридический факультет Белградского университета.
When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2.
Anti-war exhibit, United Nations Headquarters, October 2009, opened the exhibit of anti-war cartoons of the international contest sponsored by Kragujevac, Serbia Антивоенная выставка в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, октябрь 2009 года; Ассоциация открыла выставку антивоенных карикатур на международном конкурсе, организованном городом Крагуевац, Сербия
This was followed by the opening of an Aarhus Centre in Kragujevac and by five regional seminars in five major cities to discuss the implementation of the Convention. После этого в городе Крагуевац был открыт орхусский центр и прошло пять региональных семинаров в пяти крупных городах, в ходе которых обсуждались вопросы, связанные с осуществлением Конвенции.
Больше примеров...
Крагуевац (примеров 14)
Shortly after his birth, the family moved to Kragujevac, where Vojin attended school. Вскоре после его рождения семья переехала в Крагуевац, где Войин окончил школу.
Koča's militia quickly took over Palanka and Batočina, attacked Kragujevac, and reached the Constantinople road, cutting off the Ottoman army from Sanjak of Niš and Sanjak of Vidin. Добровольцы Анджелковича быстро взяли города Паланка и Баточина, напали на Крагуевац и достигли дороги на Константинополь, отрезав османскую армию от санджака Ниш и санджака Видин.
When Kragujevac was liberated on 21 October 1944, the weapons factory was put back into working order within months and production began shortly after, with the 9mm M 1944 B2 submachine gun developed during the same year. Когда 21 октября 1944 года был освобожден Крагуевац, оружейный завод был возвращен в рабочий режим в течение нескольких месяцев, производство началось в том же году, когда был выпущен 9-миллиметровый автомат M 1944 B2.
In February 2008, the company reached an agreement with local authorities in the city of Kragujevac about jointly entering into a real estate development deal that was to include 4 hectares of city-owned land at Veliki Park being developed into a tennis centre with 14 courts. В 2008 году компания договорилась с местными властями города Крагуевац о закупке 4 гектар земли в парке, которую планировалось превратить в теннисный центр с 14 кортами.
They have constantly been a serious contender for a spot in the Adriatic League over the past few seasons and finally became part of it in 2014-15 after Radnički Kragujevac opted out because of financial instability. Клуб постоянно являлся претендентом на попадание в Адриатическую Лигу, однако попал туда только в сезоне 2014-15 после того, как «Раднички» (Крагуевац) из-за финансовой нестабильности был снят с турнира.
Больше примеров...