In 1985 he formed a band and played in clubs in Kos. | В 1985 году он сформировал группу и играл в клубах города Кос. |
Offering a beautiful view across the turquoise Aegean Sea to the Greek Island of Kos, this intimate hotel is centred amid 2 ancient Greek buildings. | Этот уютный отель расположен посреди 2 древних греческих зданий, и из него открывается прекрасный вид на бирюзовые воды Эгейского моря и греческий остров Кос. |
The appellant Kos filed his appeal brief on 2 April 2002, but withdrew his appeal on 14 May 2002. | Податель апелляции Кос зарегистрировал свою апелляционную записку 2 апреля 2002 года, однако 14 мая 2002 года он отозвал свою апелляцию. |
A third, Zoran Žigić, surrendered voluntarily to the Tribunal one week later, and Milojica Kos was arrested on 29 May 1998. | Через неделю в распоряжение Трибунала добровольно явился третий обвиняемый - Зоран Джигич, а Милоица Кос был арестован 29 мая 1998 года. |
He was caught on tape in October 1990 talking to an assistant who was actually an undercover KOS (Communist Yugoslav counter-intelligence service) operative. | В октябре 1990 года он был снят на плёнку во время разговоров с помощником, который на самом деле был тайным сотрудником контрразведки КОС коммунистической Югославии. |
You see the record: 16 wins, 15 KOs, eight first-round KOs. | него рекорд - 16 побед, 15 нокаутов, 8 нокаутов в первом раунде. |
WBO, IBF and IBO Heavyweight World Champion Wladimir Klitschko (53 Wins (47 KOs) will defend his title in the fight against the official contender from USA Eddie Chambers (35 Wins (18 KOs). | Чемпион мира в супертяжелом весе по версиям IBF, WBO и IBO Владимир Кличко (53-3, 47 нокаутов) проведет обязательную защиту против официального претендента из США Эдди Чемберса (35-1, 18 нокаутов). Бой пройдет в немецком городе Дюссельдорф на футбольном стадионе Esprit Arena. |
Scoring is kept by number of KOs, instead of damage inflicted. | Подсчёт игровых очков основывается на количестве произведённых нокаутов вместо нанесённого урона. |
He was the founder of Kos Pharmaceuticals and Vatera Healthcare Partners LLC, and co-founder of Arisaph Pharmaceuticals. | Основатель компаний «Kos Pharmaceuticals» и «Vatera Healthcare Partners», а также соучредитель компании «Arisaph Pharmaceuticals». |
The American political blog Daily Kos states Jack can certainly be characterised as a Byronic hero, a tragic figure with a streak of melancholy, heroic yet misunderstood, bold yet rash. | Американский политический блог Daily Kos (англ.) пишет, что Джек, «безусловно, может быть охарактеризован как байронический герой, трагический образ с ноткой тоски». |
Towns ethnically cleansed of Serbs and other non-Albanians: Prizren, Djakovica, Pec, Srbica, Podujevo, Vucitrn and Glogovac, as well as the villages in the municipality of Istok: Djakovo, Osojane, Tucepom, Kos, Belica, Krnjice and Matinee. | Города, подвергшиеся этнической чистке от сербов и других неалбанцев: Призрен, Джяковица, Печ, Србица, Подуево, Вучитрн и Глоговац, а также деревни в муниципалитете Исток: Джаково, Осоджане, Туцепом, Кош, Белица, Крнице и Матини. |
Mr. Andras Kos will speak. | У нас выступит г-н Андраш Кош. |