On 28 June, a coalition forces helicopter was brought down by enemy fire near Asadabad in Konar province. |
28 июня около Асадабада в провинции Кунар вражеским огнем был сбит вертолет коалиционных сил. |
The protest spread over three consecutive days, with violent demonstrations being held in the provinces of Badakhshan, Konar, Vardak, Lowgar, Gardez and Badghis. |
Протест продолжался более трех дней подряд со вспышками насилия, которые наблюдались в провинциях Бадахшан, Кунар, Вардак, Логар, Гардез и Бадгис. |
Relief workers have also gained access to several districts in Konar and Laghman provinces and to the road between Jalalabad and Kabul, enabling international staff to travel from Peshawar to Kabul by road. |
Сотрудники гуманитарных учреждений также получили доступ к ряду районов в провинциях Кунар и Лагман и к дороге, связывающей Джелалабад и Кабул, что позволило международному персоналу осуществлять передвижения из Пешавара в Кабул по дороге. |
The first phase was carried out by governors and provincial law enforcement authorities and targeted districts close to cities and markets in the provinces of Nangarhar, Laghman, Konar, Helmand and Badakhshan. |
На первом этапе, осуществлявшемся губернаторами провинций и их правоохранительными органами, мероприятия по уничтожению посевов проводились в районах, расположенных вблизи городов и рынков в провинциях Нангархар, Лагман, Кунар, Гильменд и Бадакшан. |
Two Afghans armed with Kalashnikovs shot Gul, a former Taliban military commander, in the north-eastern province of Konar. |
Два афганца, вооруженных автоматами Калашникова, застрелили бывшего военного командира движения «Талибан» Гула в северо-восточной провинции Афганистана Кунар. |