At about the same time teams of UIR officers were redeployed from the Government Palace to Becora and Comoro. |
Примерно в это же время сотрудники ГБР были переброшены из здания правительства в Бекора и Коморо. |
Portugal is also currently finalizing negotiations with UNTAET to provide assistance in the civil aviation sector, by managing the Comoro Airport, in Dili. |
В настоящий момент Португалия завершает переговоры с ВАООНВТ об оказании помощи в секторе гражданской авиации путем обеспечения управления аэропортом Коморо в Дили. |
The Comoro market in Dili was attacked and burned by demonstrators, as well as mosques, stalls, cars and other private property. |
Демонстранты разгромили и подожгли рынок Коморо в Дили, а также повредили мечети, киоски, автомобили и другую частную собственность. |
2 Comoro power station generating sets overhauled. |
Капитальный ремонт двух электрогенераторов в Коморо. |
After passing through Comoro, the retreating demonstrators continued towards Taci Tolu, some returning to their base at the Carantina and others dispersing into the hills. |
Проследовав через Коморо, часть демонстрантов продолжила движение в направлении Таси-Толу, часть вернулась на базу в Карантине, а остальные ушли в горы. |