| She was in fact taken to a police station in Comoro and interrogated. | На самом деле, ее отвезли в полицейский участок в Коморо и допросили. |
| En route they passed through Comoro, a community of people of mixed eastern and western origin. | По пути они проследовали через Коморо, где совместно проживают выходцы из восточных и западных районов страны. |
| At Comoro Airport in Dili, primary navigation aids were replaced, runway lighting installed, the airport terminal expanded, and security brought in line with international standards. | В аэропорту Коморо в Дили заменены первичные средства обеспечения самолетовождения, установлены взлетно-посадочные огни, расширено здание аэропорта и приняты меры для приведения условий безопасности в соответствие с международными стандартами. |
| The protest accelerated into a major civil disturbance in which several locations were looted, burnt down or otherwise attacked, including the Prime Minister's residence and properties owned by relatives of the Prime Minister, Comoro police station, Dili mosque and foreign-owned businesses. | Протест перерос в крупное гражданское волнение, в результате чего были разграблены, сожжены или подверглись иным нападениям несколько зданий, в том числе резиденция премьер-министра и дома, принадлежащие его родственникам, отделение полиции в Коморо, мечеть Дили и здания, принадлежащие иностранным компаниям. |
| Reduced requirements for air transportation services owing to the waiver granted by the host Government of most service fees for the use of Comoro Airport and reduced utilization of the helicopter fleet | Уменьшение потребностей по статье авиатранспортных услуг в результате отмены правительством страны пребывания большей части сборов за обслуживание в связи с использованием аэропорта Коморо и более низкого показателя использования вертолетного парка |