| So when you roll it, you got to yell, "little joe from kokomo!" | Когда ты кидаешь кости, должен кричать "маленький джо из Кокомо!" |
| Just for saying that, you're not invited to my oceanside condo in Kokomo where I'll windsurf with the beach boys. | За такие слова я не приглашаю тебя в дом у моря в Кокомо, где я буду заниматься виндсёрфингом с "Бич бойз". |
| It's from chief of the Kokomo Police Department. | От начальника департамента полиции Кокомо. |
| Upon airing, some residents of Kokomo felt that the film unfairly portrayed the town in a negative light. | В то же время, некоторые жители Кокомо решили, что на экране их город несправедливо предстаёт в негативном свете. |
| Father Merrin, who belonged to a group of theologians that believed psychic powers were a spiritual gift which would one day be shared by all people, thought people like Kokumo and Regan were forerunners of this new type of humanity. | Отец Меррин принадлежал к группе теологов, которые считали, что физическая сила - особый дар, который в будущем будет дан всему человечеству, а такие люди, как Реган и Кокомо, являются представителями нового человечества. |