| He was succeeded by his then Prime Minister Robert Kocharyan. | Его сменил тогдашний премьер-министр Роберт Кочарян. |
| Robert Kocharyan had been elected president in the 1998 presidential election defeating Karen Demirchyan. | Роберт Кочарян был избран президентом в 1998 году, победив Карена Демирчяна. |
| Kocharyan was re-elected for a second term as president on 5 March 2003 amid allegations of electoral fraud. | Кочарян был переизбран на второй срок в качестве президента 5 марта 2003 года на фоне обвинений в мошенничестве на выборах. |
| Ms. Kocharyan (Armenia), speaking in explanation of position, and supported by Ms. Demetriou (Cyprus), said that her delegation could not take action on the draft resolution at the current stage. | Г-жа Кочарян (Армения), выступая с разъяснением позиции и при поддержке со стороны г-жи Деметриоу (Кипр), говорит, что ее делегация на данном этапе не может принять решение в отношении проекта резолюции. |
| Kocharyan campaigned on the record of economic growth during his presidency and got support from several political parties, while his campaign was run by the defence minister Serzh Sargsyan. | Кочарян говорил про экономический рост во время его президентства и получил поддержку ряда политических партий, в то время как его кампания велась министр обороны Серж Саркисян. |
| A poll quoted by Western diplomats, showed that Demirchyan had the support of the 53% of Armenians, while Kocharyan was favored by only 36%. | Западные дипломаты ссылались на опросы, согласно которым Демирчяна поддерживают 53 % армян, а Кочаряна - только 36 %. |
| At present, however, on the eve of the 10th anniversary of the tragedy, the Armenian National Congress led by Levon Ter-Petrosyan made the most strongly worded statement over this period, actually charging Robert Kocharyan with direct complicity in that crime. | Сейчас же накануне юбилея трагической даты Армянский национальный конгресс Тер-Петросяна, являющийся основной оппозиционной силой в стране, выступил с самым резким заявлением по поводу теракта за весь последний период, фактически, обвинив Роберта Кочаряна в прямой причастности к произошедшему. |
| He participated in the Opening Ceremony of the Cultural Year of Armenia in Russia hosted at the Moscow Kremlin Music Hall and honored by the presence of the presidents of Armenia and Russia Robert Kocharyan and Vladimir Putin respectively and the famous singer Charles Aznavour. | Геворкян участвовал в церемонии открытия года армянской культуры в России в Кремлёвском дворце в присутствии президентов Армении и России - Роберта Кочаряна и Владимира Путина, а также знаменитого певца Шарля Азнавура. |
| In early 2004 there were demonstrations by opposition-led protestors and calls for Kocharyan's resignation. | В начале 2004 года были проведены демонстрации оппозиции требующие отставки Кочаряна. |
| Within a few moments the then President of Armenia Robert Kocharyan became absolute ruler over the country. | Более того, в считанные минуты были полностью обезглавлены сам парламент и правительство, вся полнота власти полностью перешла в руки действующего тогда президента Роберта Кочаряна. |
| The meeting between Robert Kocharyan and Heydar Aliyev took place on 25 September 1993 in Moscow. | Встреча между Робертом Кочаряном и Гейдаром Алиевым состоялась 25 сентября 1993 года в Москве. |
| The public comments made in 2003 by the previous President of Armenia, Robert Kocharyan, about "ethnic incompatibility between Armenians and Azerbaijanis" have produced justifiable indignation within the international community. | Публичные высказывания, сделанные в 2003 году предыдущим Президентом Армении Робертом Кочаряном относительно «этнической несовместимости армян и азербайджанцев», вызвали обоснованное возмущение международного сообщества. |
| In 1993-1995 Tigran Sargsian was elected as a member of the Supreme Council of the Republic of Armenia within "National Democrats" fraction headed by Shavarsh Kocharyan. | В с 1993 по 1995 году Тигран Саркисян избирается депутатом Верховного совета Республики Армения от фракции «Национальные демократы», возглавляемой Шаваршем Кочаряном. |
| According to A. Aslanov's testimony, the Baku underground operation was coordinated with Robert Kocharyan, the leader of the so-called "Nagorny Karabakh Republic" and now President of Armenia. | По показаниям А. Асланова, проведение операции в Бакинском метрополитене было согласовано с руководителем так называемой "Нагорно-Карабахской Республики", а ныне президентом Армении Робертом Кочаряном. |