| Gene knockdown of Oct-4 promotes differentiation, demonstrating a role for these factors in human embryonic stem cell self-renewal. | Нокдаун гена Oct-4 вызывает дифференцировку и доказывает роль данного фактора в самообновлении эмбриональных стволовых клеток человека. |
| In vitro knockdown of Bub1 in p53 impaired cells (e.g. HeLa cells) caused aneuploidy. | Нокдаун In vitro Bub1 вызвавший в p53 нарушение клеток (например, HeLa клеток) приводил к анеуплоидии. |
| The Knockdown of AHR mostly downregulates the expression of innate immunity genes in THP-1 cells. | Нокдаун AhR в основном снижает регуляцию экспрессии генов врожденного иммунитета в клеточной линии THP-1. |
| I told you... knockdown ends the lesson. | Я говорил тебе... нокдаун закончит урок. |
| But already a knockdown for Ricky Conlan. | Нокдаун на счету Рикки Конлана. |
| Under the auspices of the IMF and the World Bank, lucrative sectors such as energy, telecommunications, water supply, and banks were sold off at knockdown prices to western companies. | Под покровительством МВФ и Всемирного Банка такие прибыльные сектора экономики, как энергетика, телекоммуникации, водоснабжение, а также банки были проданы по бросовым ценам западным компаниям. |
| Not even oil and gas, Russia's most valuable resources, can save the economy, as Putin's recent agreement to supply gas to China for 30 years at knockdown prices demonstrates. | Как мы видим, ни столько нефть и газ, наиболее ценные ресурсы России, могут спасти экономику, сколько недавнее соглашение Путина на поставку газа в Китай в течение 30 лет по бросовым ценам. |