The cover zone of transfers of TV makes 150-160 kms on radius. | Зона охвата передач телевидения составляет 150-160 км по радиусу. |
The average distance from supplier markets has increased fivefold to around 11,000 kms. | В среднем расстояние до рынков поставщиков увеличилось в пять раз и составило в среднем примерно 11000 км. |
There is a low-lying coastal plain about 80 kms deep with the exception of the Freetown Peninsula, which is dominated by hills. | Прибрежная часть представляет собой пологую равнину шириной около 80 км, за исключением полуострова Фритаун, где преобладает холмистый рельеф. |
The facility that is located on the fabulous shoreline of Lara is only 10 kms from the airport. | Наше отель располагающийся на прекрасной береговой линии Лары, находится всеголишь в 10 км от аэропорта. |
It is located 90 km away from Thessaloniki and just 3 kms away from the cosmopolitan resort of Kallithea. | Гостиница находится на расстоянии 90 км.от города Салоники и всего 3 км. от космополитического центра отдыха и развлечений - г. Каллифея. |
82... The length of the part of the Separation Fence to which these orders apply is approximately 40 kms. | «82... Длина той части разделительной стены, в отношении которой применяются эти указания, составляет приблизительно 40 километров. |
It was almost a relief when 5 kms from the border stopped and hid me in the trunk. | Я даже вздохнула с облегчением, когда за 5 километров до границы он остановился и пересадил меня в багажник. |
The border is about 60 kms away. | До границы еще 60 километров. |
Under the auspices of Russia's Federal Security Border Service, a bypass road over 10 kms in length had been built in difficult mountain terrain to connect the Karzmanskoye Gorge to the rest of South Ossetia. | По линии Пограничной службы Федеральной службы безопасности Российской Федерации в труднодоступной горной местности осуществлено строительство объездной дороги протяженностью более 10 километров, соединяющей Карзманское ущелье с остальной территорией Южной Осетии. |
Come on, there is a least 10 kms | Но тут ехать минимум 10 километров! |
All over the world KMS buy and sell used cranes produced by eminent manufactures such as Grove, PPM, Demag, Faun and Liebherr. | KMS закупаем и продаем по всему миру подержанные автокраны от самых известных производителей, таких как Грове (Grove), Ппм (PPM), Демаг (Demag), Фаун (Faun) и Терекс (Terex). |
KMS California haircare inspires individuality, promises versatility and frees you to express your own unique style. | Продукты по уходу за волосами компании KMS California вдохновляют Вас на проявление индивидуальности, предлагают многообразие образов и дарят Вам свободу для выражения своего собственного индивидуального стиля. |
At Team KMS, Alexandros Margaritis was replaced by Brazilian Ruben Carrapataso from the Nürburgring onwards. | В «Тёам KMS», Александроса Маргаритиса заменил бразилец Рубен Каррапатазо, начиная с этапа в Нюрбургринге. |
The building was designed by Gunter Henn, and the museum concept was developed by KMS (under the creative direction of Michael Keller and Christoph Rohrer). | Музей расположен в круглом остекленном и стальном здании высотой более 22 м. Здание было спроектировано Гюнтером Хенном (нем.), а концепция музея была разработана KMS (под творческим руководством Майкла Келлера и Кристофа Рорера). |
It was signed by KMS, if my memory doesn't fail me, he is a famous lyric poet from ROSSOMAHAAR and a permanent chief of a frozen web edition VAE SOLIS, Kai Mathias Stalhammar. | Подписался под сказанным KMS, если не изменяет память, это небезизвестный лирик ROSSOMAHAAR и безсменный шеф замороженного вэб издания VAE SOLIS, Kai Mathias Stalhammar. |