Английский - русский
Перевод слова Klezmer

Перевод klezmer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клезмер (примеров 7)
You can not play klezmer like Elvis Presler. Нельзя играть клезмер, как Элвис Преслер.
Sol works in different genres, such as folk, rock, pop, bluegrass, classical, blues, soul, country, tribe, klezmer and electronica. Сольвейг работает в различных жанрах, таких как фолк, рок, поп, блюграсс, классическая, блюз, соул, кантри, клезмер и электро.
Following the Duet D (so-called Irina and Slava himself) came quartet Klezmer - Jazz Boris Gummer. Вслед за «Дуэтом Д» (так назвали себя Ирина и Слава) вышел квартет «Клезмер - джаз» Бориса Гаммера.
The museum regularly hosts klezmer concerts and other cultural events. В музее регулярно проводятся концерты музыки клезмер и другие культурные мероприятия. (англ.)
Well, luckily, Henry doesn't listen to klezmer. Ну, к счастью, Генри не слушает клезмер( еврейская народная музыка).
Больше примеров...
Клезмером (примеров 3)
Santa Berl, my mother's father, was a renowned klezmer and... Дед Берл, отец моей матери, был известным клезмером и...
All I have are my grandma's old klezmer records, and I still haven't quite figured out how to sync up the beats, but it's not bad, right? У меня есть только бабушкины пластинки с клезмером, и я ещё не совсем понял, как сводить треки, но неплохо, да ведь?
He noted, "The aim was to wind up somewhere between a Klezmer band and Schindler's List." Он отметил, что «целью было создать нечто среднее между клезмером и "Списком Шиндлера"».
Больше примеров...
Клезмерских (примеров 2)
Shurin makes interesting arrangements, creating a repertoire of standards (excellent version «Round Midnight»), pieces from the repertoire Saxophone Quartet, Klezmer tunes and own compositions. Шурин делает интересные аранжировки, создавая репертуар из стандартов (превосходна версия «Round Midnight»), пьес из репертуаров саксофонных квартетов, клезмерских мелодий и собственных композиций.
Klezmer bands improvisation lasted deep into the night and we can say with certainty that all the guests of the restaurant «Dacha», who were not familiar with this music, began it's admirers since the Jam Session. Импровизация клезмерских коллективов продлилась до глубокой ночи и можно сказать с уверенностью, что все гости ресторана «Дача», которые не были знакомы с этим музыкальным жанром, после Jam Session стали его поклонниками.
Больше примеров...