| He made his NHL debut the next season, but after 17 games in Washington he was sent back down to Kitchener. | Его дебют в НХЛ состоялся в следующем сезоне, но после 17 игр в Вашингтоне, он был отправлен обратно на Китченер. |
| The Viceroy Club was opened by the great Lord Kitchener himself, and many of its fixtures have remained unchanged since then. | Вице-королевский клуб основал сам великий лорд Китченер... и многое в этом клубе с тех пор остается неизменным. |
| And the French wanted us to send out more of our Territorials but Kitchener said he needs them here in case the Germans invade. | Французы хотели, чтобы мы оправили на фронт больше солдат из территориальных формирований, но Китченер сказал, что они должны оставаться здесь на случай вторжения. |
| A more sensationalised version of the story was printed in the popular Daily Mail on 21 May, blaming the Secretary of State for War Lord Kitchener, under the headline "The Shells Scandal: Lord Kitchener's Tragic Blunder". | Ещё более сенсационно выглядела версия событий в изложении Daily Mail, где прямо обвинялся государственный военный секретарь лорд Китченер, а статья вышла под заголовком «Трагическая ошибка лорда К». |
| Lord Kitchener found the army scattered across the country in stations at brigade or regimental strength, and in effect, providing garrisons for most of the major cities. | Лорд Китченер заметил, что армия рассеяна по всей стране, группируясь на военных базах на бригадном или полковом уровне, и, в сущности, формируя собой гарнизоны крупных городов. |
| As its president, she visited British troops in France and obtained the permission of the Secretary of State for War, Lord Kitchener, to arrange entertainments for them. | Она посетила британские войска во Франции и получил разрешение от государственного секретаря по вопросам войны, лорда Китченера, устраивать развлечения для них. |
| After the final defeat of the Khalifa by the British under General Herbert Kitchener in 1898, the Nile up to the Uganda border became part of the Anglo-Egyptian Sudan. | После окончательного разгрома повстанцев Махди британской армией под командованием генерала Герберта Китченера в 1898 году, Нил до границы протектората Уганда стал частью Англо-Египетского Судана. |
| That's what your boy told Kitchener's man. | Это твой сын и сказал посланцу Китченера. |
| At the end of the 1962-63 season, Kitchener entrepreneur Eugene George was approached by the New York Rangers about moving the team to Kitchener in hopes of building a more stable junior environment. | В конце сезона 1962/63 предприниматель из Китченера, Юджин Джордж, обратился к «Нью-Йорк Рейнджерс» с предложением о перевозе франшизы в Китченер в надежде на создание более стабильной молодой команды. |
| According to John Garth: Although Kitchener's army enshrined old social boundaries, it also chipped away at the class divide by throwing men from all walks of life into a desperate situation together. | Согласно Джону Гарту (англ. John Garth): Несмотря на то что армия Китченера сохранила старые общественные порядки, классовое разделение между людьми, попавшими в отчаянное положение вместе, ослабло. |
| Before the conference, Smuts met Lord Kitchener at Kroonstad station, where they discussed the proposed terms of surrender. | Перед конференцией Смэтс встретился с лордом Китченером на станции Кронштадт, где они обсудили предлагаемые условия капитуляции. |
| Representatives of the Governments met Lord Kitchener and at five minutes past eleven on 31 May 1902, Acting President Burger signed the Peace Treaty, followed by the members of his government, Acting President de Wet and the members of his government. | Представители правительства встретились с лордом Китченером и в 11:15 31 мая 1902 года исполняющий обязанности президента Бургер подписал мирный договор, а после него члены его правительства, исполняющий обязанности президента де Вет и члены его правительства. |
| Mr. Kitchener, an old gentleman. | Мистера Кичнера, старого джентльмена. |
| You'd want to look at his flat, Mr. Kitchener's, I expect. | Вы, наверное, хотите взглянуть на квартиру Кичнера. |
| We'll put her in Kitchener's place. | Мы положим ее в квартире Кичнера. |
| Mr. Kitchener's - I expect? | Вы, наверное, хотите взглянуть на квартиру Кичнера. |